有奖纠错
| 划词

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

有害和危险劳动条件下工作妇女人数减少。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las investigaciones ha hecho posible idear prácticas agrícolas de efectos menos nocivos sobre el clima.

越来越多研究发展出更多有利于气候农业做法。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋物具最大危害性废弃物。

评价该例句:好评差评指正

9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.

c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这物质移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这物质程序。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de un representante también se requería mayor información sobre los subproductos nocivos de las nuevas tecnologías.

位代表建议,还需获得关于各种新兴技术有害品方面步资料。

评价该例句:好评差评指正

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.

人们认为,对母亲安全构成危险传统接习俗在整个非洲都普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Mediante actos internos, el empleador, de conformidad con las normas pertinentes, determina cuáles son los empleos especialmente nocivos para la salud.

内部条例规定,雇主可根据相关规定来确定哪工作极有可能危害员工健康。

评价该例句:好评差评指正

Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.

其他欧洲国家则倾向于利其现行刑法将女性外阴残割和其他有害传统习俗定性为犯罪

评价该例句:好评差评指正

Todos los estudios y exámenes de la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas deberían hacerse respetando la cultura y las poblaciones interesadas.

所有有关有害传统习俗问题研究和讨论都应当尊重有关人民文化。

评价该例句:好评差评指正

Mostramos también que ese tipo de enseñanza tiene distintas consecuencias nocivas y graves que violan diversos aspectos del derecho a la educación.

我们也指出,这种教育有系列严重不利后果,侵犯了这儿童享有教育权各方面。

评价该例句:好评差评指正

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害工作。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.

在活泼热液口开采大量硫化物当然会对喷口当地物种社区非常有害

评价该例句:好评差评指正

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为没有特别专注于女性外阴残割问题。

评价该例句:好评差评指正

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和检查点众多恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

Los impactos nocivos los causan distintas técnicas de pesca destructivas y también el siempre presente flagelo de la pesca ilícita no declarada y no reglamentada.

破坏影响是由许多破坏性捕鱼技术及经常存在非法、无管制和未报告捕捞灾祸造成

评价该例句:好评差评指正

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中地位。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el Gobierno ha elaborado programas específicos para proteger a los niños contra todas las formas de explotación, violencia y otras prácticas nocivas tradicionales.

第三,政府已经制定了专门方案来保护儿童免受各种形式剥削、暴力和其他有害传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte prosiga sus esfuerzos para proteger a los niños frente a la información y los materiales nocivos para su bienestar.

委员会建议缔约国作出努力,保护儿童不让他们接触有害其身心健康信息和材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guinche, güinche, guincho, guinchón, guinda, guindada, guindado, guindajo, guindal, guindalera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los efectos nocivos de estar sentado no solo son a corto plazo.

久坐造成的有害影响不仅仅是短期的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su aparente simpatía por dictaduras militares resultaron nocivas para Borges a nivel internacional.

他对军事独裁的明显支持被证明国际上对他有害

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos podrían ayudar a saber si hay gases nocivos, radioactividad, e incluso virus y bacterias peligrosos para los humanos.

它们可以帮助我们了解是否存有害气体放射性物质、甚至对人类有害的病毒和细菌。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

El nacionalismo es, en cualquier caso, nocivo.

无论如何,民族主义都是有害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Hospital para la Salud Pública dice que se detenga este impulso nocivo.

卫生医院说停止这种有害的冲动

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y comenzó a construir universos creativos que minimicen los efectos nocivos del hacinamiento.

他开始构建富有创意的世界,以尽量减少过度拥挤造成的有害影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero los nocivos hedores de drenaje fueron asociados a enfermedades desde el 100 antes de Cristo.

但早元前 100 年,恶臭的污水就与疾病联系一起。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Por último, está la cuarta propuesta, indicar los ingredientes nocivos en las etiquetas de los alimentos.

最后,还有第四项建议,即品标签上标明有害成分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gama de drogas a disposición de la mayoría de las personas es hoy más diversa, potente y nociva que nunca.

如今,多数人可获得的药物种类比以往任何时候都更加多样、强劲和有害

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Lo que me parece muy importante, especialmente para los niños, que son más sensibles a los efectos de los ingredientes nocivos.

我认为这一点非常重要, 特别是对儿童,他们对有害成分的影响更敏感

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

La capa de ozono está en la atmósfera y protege a la Tierra de los rayos nocivos del Sol, como las radiaciones ultravioletas.

臭氧层存气中,保护地球免受太阳有害射线的伤害,例如紫外线辐射。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Añadiendo un cubo de brandy al agua del barril el agua la mantenía fresca más tiempo, porque el alcohol es un preservante que mata los microbios nocivos.

往水桶中添加一勺白兰地能延长淡水的保质期,因为酒精作为一种防腐剂能杀死有害微生物

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Imagínense la situación en que ninguna fumigación consigue exterminar las plantas nocivas que crecen en los trigales, arrozales, maizales y que les arrebatan a los cultivos espacio, agua y sustancias nutritivas.

试想一下这种情况,任何农药喷剂都无法消灭生长麦田、稻田和玉米地里的有害植物,它们会抢走作物的生长空间、水分和养分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Y un estudio de UNICEF para terminar que dice que la mayoría de los países ricos están creando condiciones insalubres, peligrosas y nocivas para los niños de todo el mundo.

联合国儿童基金会完成的一项研究表明,多数富裕国家正为全世界的儿童创造不健康、危险和有害的条件。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A principios de este siglo el Congreso estadounidense eliminó los incentivos fiscales que tenía Puerto Rico para atraer inversiones, lo que produjo un efecto nocivo a la economía de la isla.

本世纪初, 美国国会取消了波多黎各吸引投资的税收优惠政策,这对该岛经济产生了有害影响。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Entre los rituales de esta celebración está decorar las puertas de los salones, y demás lugares con flores y plantas medicinales para curar a ciertas enfermedades ahuyentar a los insectos nocivos y depurar el aire.

这个节日里有很多种庆祝仪式,比如门厅,还有其它地方都用一些中药花草来装点(比如艾叶),这具有治疗一些疾病,驱走有毒害虫和净化空气的作用。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合

Al mismo tiempo, se está produciendo un aumento en la floración de algas nocivas para la salud, causantes de enfermedades en los humanos por la ingesta de pescado que se alimenta de ellas.

与此同时,有害藻类量繁殖, 这些藻类因用以它们为的鱼类而导致人类疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合

Según los últimos datos de la Organización Meteorológica Mundial, los incendios forestales en Canadá causaron en América del Norte niveles excepcionalmente altos de partículas PM2.5, las más pequeñas y nocivas en la atmósfera.

根据世界气象组织的最新数据,加拿山火导致北美地区气中最小且最有害的颗粒物PM2.5颗粒物浓度异常高。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Del mismo modo en el que aprender idiomas es más fácil cuando somos jóvenes, nuestros sistemas inmunes aprenden mejor a distinguir las sustancias inofensivas de las nocivas cuando los exponemos a ellas a una edad temprana.

和我们年轻的时候更容易学习语言一样,如果我们年幼时就接触那些无害和有害的物质,我们的免疫系统就能更好地学习如何区分它们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es que la competencia sana sea nociva, pero los estudios han mostrado que los equipos obtienen mejores resultados cuando sus participantes se apoyan entre sí, ofreciendo ayuda en las tareas y compartiendo su conocimiento.

这并不是说健康的竞争是有害但研究表明,当参与者相互支持、提供任务帮助和分享知识时,团队会做得更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guipur, Guipúzcoa, guipuzcoano, güiquilite, guira, güira, guiri, guirigay, guirindola, güirís,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接