有奖纠错
| 划词

Esperamos los nuevos nombramientos que se efectúen pronto.

我们预计很出这些新的

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando aún la recomendación relativa al nuevo nombramiento de dos funcionarios.

有两名工人员的重新建议仍待审议。

评价该例句:好评差评指正

La Red de Recursos Humanos esperaba con interés el nombramiento del director del proyecto.

人力资源网待着项目管理人的

评价该例句:好评差评指正

Su mandato dura como máximo tres años y existe la posibilidad de renovar el nombramiento.

委员成员最多三年,可以连

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.

环境规划署再证实发出有关必须授权和的通知

评价该例句:好评差评指正

Entran en funciones el día de su nombramiento.

他们的职权自被之日起生效

评价该例句:好评差评指正

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

何情况下不得延长到超过四年。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.

执行主条件由理事决定。

评价该例句:好评差评指正

El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.

高级公职人员委员必须遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Kenya pide que se efectúe el nombramiento tan pronto como sea posible.

肯尼亚请求尽最后确定该

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新准则应予严格遵守和一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.

该服务协议确保了更好的服务并对合同进行监测。

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.

最后(或重新命)了877名法官和检察官。

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.

命地方行政当局、外交和公共企业负责人。

评价该例句:好评差评指正

La remuneración mensual se aplicará en el caso de nombramientos de más de 60 días.

超过60天者,按月薪标准支付薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esta política se aplique en todos los nombramientos de los niveles pertinentes de la estructura directiva.

我们希望这一政策将扩大至有关高级管理层的所有

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la situación en el Líbano, complace a mi delegación observar el nombramiento del nuevo Gobierno.

关于黎巴嫩局势,我国代表团对新政府的选定感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.

候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos de los magistrados locales se someten a la confirmación de los votantes cada seis años.

地方法官必须每六年得到选民的认可。

评价该例句:好评差评指正

Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.

此外,连续应在服务年方面设下很高的门槛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paramilitar, paramnesia, páramo, paramorfo, Paraná, Paraná(Rió), paranaense, parancero, paranéfrico, parangón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

作为军种政治部下一步工作岗位安排参考。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

El PP rechaza de plano el nombramiento.

人民党断然拒绝了这一任命

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6合集

Los populares lo desvinculan de otros nombramientos que están también pendientes.

任命将他与其他同样悬而未决任命分开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

El PP sigue intentando tumbar el nombramiento de Teresa Rivera en la nueva Comisión Europea.

人民党继续试图推翻特蕾莎·里维拉在新一届欧盟委员会任命

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6合集

El PP lo desvincula de otros nombramientos pendientes.

人民党将他从其他待定任命中解雇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

En los campus de derecho hoy muchos valoran su nombramiento.

在今天法学院里,许多人都重视他任命

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Con estos nombramientos, el Gobierno afrontará la recta final de la legislatura.

有了这些任命政府将面临立法机关最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Su últimas palabras han sido entre aplausos a los nombramientos socialistas.

最后一句话是在对社会主义任命掌声中响起

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

En unos minutos se hará oficial su nombramiento como gobernador del Banco de España.

几分钟后,他就任西班牙央行行长任命将正式生效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

Un buen nombramiento, defiende el líder del PP.

人民党领导人捍卫道,这是一个任命

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Tras conocer su nombramiento, José Manuel Miñones ha cancelado su agenda como delegado de Gobierno en Galicia.

在获悉他任命若泽·曼努埃尔·米尼奥内斯 (José Manuel Miñones) 取消了他作为加利西亚政府代表议程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

" El gobierno de España no valora los nombramientos y los cambios que hagan los distintos gobiernos autonómicos" .

“西班牙政府并不重视各自治区政府任命和变动。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10合集

Entre sus nuevas competencias estarán los nombramientos y ceses de directivos y la aprobación de la organización básica de la corporación.

其新权力包括任命和解雇董事以及批准公司基本组织。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

El tribunal aprecia que hubo desviación de poder por parte del Fiscal General del Estado al hacer ese nombramiento de su antecesora.

法院认识到州总检察长在任命其前任时滥用权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

" Este nombramiento pone fin a un claro desequilibrio entre hombres y mujeres en los órganos de gobierno de la carrera judicial."

“这项任命结束了司法职业管理机构中男女之间明显不平衡。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Un nombramiento muy polémico porque es un ministro en activo que ahora va a tener que examinar la propia gestión del Gobierno.

这是一项非常有争议任命,因为他是一位活跃部长,现在必须审查政府自身管理。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Él es alto comisario por nombramiento oficial de Burgos desde hace poco, aunque prácticamente desde el principio de la guerra asumió el mando en funciones.

他前一阵子刚刚被任命为总督,虽然从战争一开始他就掌握了实际权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

Futura Comisión Europea, no sólo está bloqueado el nombramiento de Teresa Rivera, también el de otros seis comisarios de distintos países y grupos políticos.

未来欧盟委员会, 不仅特蕾莎·里维拉任命阻,来自不同国家和政治团体其他六名委员任命也阻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

Feijóo mantiene el pulso para tumbar el nombramiento de Teresa Ribera en Bruselas y Sánchez negocia directamente con Von der Leyen para evitarlo.

费乔一直想推翻布鲁塞尔对特雷莎·里贝拉任命,桑切斯直接与冯德莱恩谈判以避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7合集

Una experta de la ONU ha pedido que la sociedad civil participe plena y significativamente en la consideración de los candidatos para los nombramientos judiciales en Guatemala.

一位联合国专家呼吁民间社会充分、有意义地参与危地马拉司法任命候选人考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paranúcleo, paranza, parao, parapara, paraparo, parapente, parapetarse, parapeto, parapetrase, paraplasma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接