有奖纠错
| 划词

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para que el Territorio pudiera volver a la normalidad.

虽然还有许多工作待作,但是,已在采取些令人鼓励领土复原措施。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Dr. Mohamedou señaló diversos modelos operativos para facilitar el retorno a la paz y la normalidad.

最后,Mohamedou博士提出了系列促进恢复和平与常态行动基准。

评价该例句:好评差评指正

Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.

在利比里亚恢复为常运作国家过程中,总统选举是大成就。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos, el estado de derecho es sinónimo de normalidad y previsibilidad en sus vidas personales y profesionales.

对许多人来说,法治就是其私人和职业生活常状态和可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Desde que comenzó el desplazamiento, la educación y las actividades recreativas proporcionaron a los niños una sensación de normalidad.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有常生活感觉。

评价该例句:好评差评指正

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.

尽管还有很多事情做,但在采取许多积极步骤,使该领土得以恢复常状态。

评价该例句:好评差评指正

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样创伤,我们直祝愿他们迅速恢复。

评价该例句:好评差评指正

Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.

在我国几内亚比绍,随着最近总统大选举行,我们即将完成恢复常宪政进程。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, la tarea más importante de la comunidad internacional es ayudar a restablecer la normalidad en las vidas de las personas afectadas.

现在,国际社会最任务是帮助受灾者恢复常生活。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de las perspectivas de paz y seguridad en la región brindaría un fundamento más sólido para restablecer la normalidad en el Líbano.

改善该区域和平与安全前景将对黎巴嫩恢复常提供更坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Claramente, se requieren más esfuerzos decididos para hacer frente a la pérdida de medios de vida y para devolver rápidamente la situación a la normalidad.

显然,需作出更坚定努力,以解决丧失生计问题,并迅速使局势恢复常。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el año escolar avanza con normalidad, y han aumentado los sueldos de los maestros y son más frecuentes las inspecciones de las escuelas.

不过,本学年在常进行,教师工资已经有所提高,而且增加了对学校巡视次数。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que esta es una oportunidad singular para que el Gobierno Federal de Transición restaure la normalidad, la legitimidad y la paz duradera en Somalia.

过渡联邦政府显然有独特机会以恢复索马里常态、合法性和持久和平。

评价该例句:好评差评指正

La UNOGBIS refuerza las medidas de todos los interesados nacionales por restablecer plenamente la normalidad constitucional, en particular mediante la celebración de elecciones presidenciales libres y transparentes.

联几支助处加强所有国家利益有关者在确保宪法秩序完全恢复常方面所做努力,包括举行自由和透明总统选举。

评价该例句:好评差评指正

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区成员,这是种进积极迹象,表明和平与常化已不再仅仅是梦想。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben crear los espacios y las condiciones para que se desarrollen los procesos políticos que lleven a la normalidad del país.

维持和平行动必须创造适当空间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国常状态。

评价该例句:好评差评指正

Esa amenaza constante afecta a todas las personas que viven y trabajan en la zona y dificulta la vuelta a la normalidad de los habitantes de ambos países.

这种无时不在威胁对所有在这里生活和工作人都造成了影响,妨碍两国人民恢复常生活。

评价该例句:好评差评指正

La celebración de las elecciones presidenciales siguiendo el calendario estipulado en la Carta de Transición Política representará un hito fundamental para el pleno restablecimiento de la normalidad constitucional.

在《政治过渡时期宪章》规定时限内举行总统选举,是全面恢复宪政常化关键尺度。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes iraquíes tienen el derecho y, evidentemente, el deber de mantener el orden público en todo su territorio, lograr la estabilidad política deseada y restablecer la normalidad en el Iraq.

伊拉克领导人有权利——而且实际上有义务——在其整领土内维持法律和秩序,实现人们期望政治稳定并在伊拉克恢复常状态。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prever asimismo la asistencia financiera y técnica necesaria para que las estructuras que emanen de las elecciones puedan funcionar con normalidad y responder a las expectativas de la población.

此外,还应该计划提供财政和技术援助,这样,选举产生机构能够常运作,不辜负人民期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calimocho, calimoso, calina, calinda, calinita, calinoso, caliofilita, calipedes, calipédes, calipedia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Al día siguiente las cosas volvieron a la normalidad.

第二天,生活又恢复了正常。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Ambos están actuando con normalidad cuando estoy con ellos.

这两个人看到我在这里都表现都很普通。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si no, los niños concurren a clases con normalidad.

然的话,孩子们都照常上学。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Al principio me preocupó, pero después seguí con normalidad, me cambié de pijama y me metí de nuevo en cama.

一开始我挺难受的,后来就习惯了,我换了套睡衣,焕然一新地躺上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cortisol puede hacer que el endotelio, el revestimiento interno de los vasos sanguíneos, no funcione con normalidad.

荷尔蒙皮质醇会令你的内循环,或血管中的内覆组织无法正常运行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Y la normalidad era precisamente lo más espantoso de aquella guerra infinita: que no pasaba nada.

然而,在绵延断的战争中," 正常" 恰恰是最可怕的:表示毫无进展。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Bueno, ya las hay. Entonces, esperemos que Leonor, si todo transcurre con cierta normalidad, sea reina de España. Esperemos que sí.

现在就有。那么,我们就待莱昂诺尔,如果一切都照常进行的话,成为西班牙的女王。我们希望是这样。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Le daba una normalidad que no tenía sentido.

这给了他一种毫无意义的常态。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hubo acuerdo entre las partes y el servicio funciona con normalidad.

双方已达成协议, 服务正常运行。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Perdiste tu normalidad, vas a tener que construir con sangre y sudor algo nuevo.

你失去了常态,你将用血和汗来建立新的东西。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Estoy un poco peleada con esa etiqueta de normalidad, la normalidad me parece un pacto social que nos hace daño.

我对“常态”这个标签有些抵触,在我看来,“常态”是一种伤害我们的社会契约。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los colectivos funcionarán con normalidad hasta las 19 hs, por lo que no habrá servicio desde esa hora hasta la medianoche.

巴士将正常运营至晚上 7 点,因此从该时间到午夜将会有服务。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de eso, simplemente es tratarnos con normalidad, como tratarían a cualquier otra persona con el mismo respeto y dignidad que merecemos.

在那之后, 它只是像对待正常人一样对待我们,就像您以我们应的尊重和尊严对待其他任何人一样。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Cuando don Felipe cumplió 15 años, concedió una entrevista ya ese mismo día y los periodistas estuvieron hablando con él con muchísima normalidad de todas las cosas.

费利佩满15岁那天,接受了媒体的采访,记者们和他正常地谈论了许多事情。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Todos los productos Huawei que ya se vendieron y los que están actualmente a la venta se podrán seguir usando con total normalidad, todas sus aplicaciones también.

所有已经卖出或者正在销售的华为产品(包括所有的应用程序)都能继续正常使用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La organización pide tomar precauciones ante esta nueva normalidad y ha lanzado una campaña en redes sociales con la etiqueta Keep Cool con consejos.

该组织要求面对这种新常态采取预防措施,并在社交网络上发起了一场名为“保持冷静并提供建议”的活动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Intentando simular normalidad, lancé al aire las buenas noches y me acosté. Permanecí despierta un rato, hasta que los trajines se fueron poco a poco acallando.

我强作镇定对自己道了声晚安就上睡觉了,却一直睡着,直到公寓里各种各样的声音逐渐安静下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Parece que una dosis calma y relaja, pero en realidad es sólo una vuelta a la normalidad después del síndrome de abstinencia que produce la propia nicotina.

似乎一剂尼古丁就能让人平静和放松,但这实际上只是从尼古丁本身产生的戒断综合征后恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

" Nueva normalidad" , " bot" , " poliamor" , " bizarro" o " valer madre" son algunas de las novedades que figuran dentro de las nuevas palabras.

“新常态”、“机器人”、“多元之爱”、“奇怪的、另类的”或“无所谓”,是这次新词中的几个新鲜词。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo fielmente en que cada quien, cada uno de Uds. hoy aquí, podemos empezar a construir nuevas normalidades que nos llevarán a lugares que nunca soñábamos.

我真的相信, 你们每个人, 今天在座的每一个人,都可以开始建立新的常态, 把我们带到我们做梦都想到的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caló, calobiótica, calocéfalo, calofilo, calofriarse, calofrío, calografía, calología, calomel, calón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接