有奖纠错
| 划词

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释用它的法律条件。

评价该例句:好评差评指正

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

评价该例句:好评差评指正

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意味着所有公司都必须遵守目前参与自愿议的少数公司制定的标准。

评价该例句:好评差评指正

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

评价该例句:好评差评指正

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势。

评价该例句:好评差评指正

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用国的法律和体制。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo del FMAM ejerce la mayoría de las facultades clave de decisión y orientación normativa del Fondo.

环境基金事会行环境基金的大多数关键的决策权和政策指导权。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

评价该例句:好评差评指正

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境投资的同时,必须进行广泛的政策改革。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas normativas y una mejor gobernanza se han convertido en consignas en todo el mundo en desarrollo.

改革政策和改善施政变成了所有发展中国家的口号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


革命的, 革命化, 革命事业, 革命先辈, 革命者, 革囊, 革新, 革新的, 革新者, 革职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Para lograr este aumento, dicen, habrá que afrontar una serie de retos, como la armonización normativa e industrial y los avances en la eliminación de los residuos de alto nivel.

他们说,要实现这一增长, 必须面对一系列挑战,例如监管和工业协调以及消除高放废物方面的

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Wang añadió que la normativa se ocupa asimismo de los ciudadanos u organizaciones chinas que pesquen en las áreas faeneras o en mar abierto bajo la gestión conjunta de China y otras naciones, en concordancia con los acuerdos firmados.

王补充说,该例还涉及中国公民或组已签署的协议在中国与其他国家共同管理的渔区或公海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El problema es que, desde la edad media y hasta la fecha, la cultura de la que somos herederos ha sido normativa en cuestiones de identidad sexual: en vez de aceptar cómo es la gente, nos dice cómo debería ser.

问题是,自中世纪至今,我们所继承的文化在性认同问题上一直是规范的:它不是接受人们的现状,而是告诉我们他们应该如何。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

88 países no tienen una edad mínima para comprarlos y 74 carecen de normativas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Ley General sobre esta materia estableció las bases normativas para combatirla.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Anteriormente la normativa solo se aplicaba a nacionales de Venezuela.

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Si mañana no cumple con los requisitos, será expulsado una semana como bien marca la normativa.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Piensa que demascada planeta, según normativa de la unión nos toma internacional, tiene que acogerse unas normas.

评价该例句:好评差评指正
DOCUMENTALES

Pero después de buscar en más de 150 normativas

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

La frase sería la siguente: De acuerdo con la normativa de Organizaciones de Consumidores y Usuarios, me gustaría interponer una reclamación, o me gustaría solicitar el reembolso del dinero, etcétera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰, 格鲁吉亚, 格律, 格排, 格杀勿论, 格式, 格式化, 格调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接