1.Se trata de un proyecto internacional de investigación en la Zona Clarion-Clipperton en la provincia del nódulo del Océano Pacífico.
1.卡普兰项目是一在太平洋克拉里昂-克利珀顿
的结核
进行的国际研究项目。
12.También se convino en que el modelo geológico se elaboraría utilizando los datos disponibles (indirectos) que tuvieran vínculos cuantitativos definidos y fácilmente comprobables con la abundancia y el grado de los nódulos polimetálicos en la ZCC.
12.地质模型的开发也已商定将使用与CC多金属结核丰度和品位有着已界定且易于检验的量化联系的现有数据(替代数据)。
13.La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
13.管理局已经制定《多金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议多金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
14.La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.
14.开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。
15.El impacto ecológico de la liberación de nódulos en las comunidades pelágicas, en particular las de la zona de oxígeno mínimo, es aún más difícil de pronosticar porque se sabe muy poco de la estructura y función de estos ecosistemas.
15.结核排放对中层水体中的物种社的生态影响,包括对极低氧
内物种社
的影响,更难以预测,因为对那些生态系统的结构和机能的
解极为有限。
16.La ESA apoya directamente algunas de esas actividades y da acogida en el Instituto Europeo de Investigaciones Espaciales (ESRIN), al nódulo central de la Fundación Spaceguard, que la asesora respecto de todas las cuestiones relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra.
16.欧空局直接支助其中的一些活动。 欧空局在欧洲航天研究所设立
空间卫士中枢,该中枢就有关近地物体的所有问题向欧空局提供咨询。
17.Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
17.我们注意到同多金属结核勘探条例相比,多金属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
18.Puesto que los nódulos polimetálicos están incrustados en los sedimentos del fondo del mar, las actividades de explotación minera de los nódulos también eliminarán inevitablemente gran parte de los 5 centímetros superiores del sedimento, y pueden redistribuir este material en la columna de agua130,.
18.因为多金属结核是包裹在海底的沉积层中,开采结核也必然会移动沉积层最上面5公分的一大部分沉积土,很可能将它们搅到水体中。
19.Los fines del proyecto Kaplan son medir la biodiversidad, la distribución de las especies y el flujo genético en esa zona, información que se puede utilizar para determinar el nivel de riesgo que plantea para la biodiversidad local la extracción minera de nódulos polimetálicos.
19.卡普兰项目的目标是测量克拉里昂-克利珀顿内的生物多样性、物种分布
域和基因漂移状况。 这项资料能用来判定开采多金属结核对该
域的生物多样性带来何种程度的风险。
20.Teniendo en cuenta los resultados del seminario de Fiji, el grupo de expertos técnicos determinó el criterio que aplicaría para crear el modelo y los datos indirectos que se someterían a prueba para ser utilizados en la predicción del grado y la abundancia de los nódulos.
20.技术专家组结合斐济工作会议的成果,确定模型建造办法,明确
将被检验用于预测结核品位和丰度的替代数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.Nueve personas, incluida Bernice, han sobrevivido a enfermedades o condiciones médicas vinculadas a la exposición a radiación, como nódulos en la tiroides o tumores benignos en los pulmones; 29 de sus familiares han tenido cáncer y, al menos, 12 ya han fallecido.
包括伯尼斯在内的 9 人患有与辐射暴露有关的疾病或病症,例如甲状腺结节或良性肺肿瘤;他的 29 名亲属患有癌症,其中至少 12 人已经去世。机翻