有奖纠错
| 划词

Con arreglo al apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, tal reserva debe ser considerada inválida por el Estado objetante y debe estar prohibido al Estado reservante entrar en relaciones contractuales con el Estado objetante.

根据《维也纳条约法公约》第19(c)条,这样保留应被反视为无效,并且保留不能与反结条约关系。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la formulación de objeciones a una reserva por ser contraria al objeto y fin del tratado y el mantenimiento de la vigencia del tratado entre el Estado reservante y el Estado objetante tiene el efecto positivo de identificar y denunciar las reservas que atentan contra el núcleo esencial de un tratado, posibilitando la apertura de un “diálogo sobre la reserva” y, en su caso, la propia retirada o la reconducción a límites aceptables de la reserva.

在这一方,以一项保留违背条约和宗旨为由而该保留提具反,同时保留和反之间条约继续有效,这已经产生了积极效力,因为已经查明并反不符合一个条约核心内容保留,从而有可能开展“保留话”,并且在适当时导致撤回保留或者保留实行可接受限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外质, 外痔, 外资, 外子, 外族, 外祖父, 外祖母, , 弯处, 弯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接