El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷迫使我呆在里。
Una avería en el coche nos obligó a detenernos.
汽车的故障迫使我停了下来。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
迫孩子做这么多作业是一种罪过。
Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.
我理解根据其严重性选择案件的基本理由。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我不应迫使宪法委员会以不合法的方式行事。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常团聚。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不迫他,但又不放任他。
Puedo meterme estos zapatos, pero obligándolos.
这双鞋我能穿,但得使劲撑开才行。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实罚款。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我谋求改革。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我不得不在众面前小便。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年的关切纳入全球议程的主流。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我保持警惕,并要求我行动起来。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害受到的伤害来减轻他的痛苦。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
诚信促使所有合作伙伴履行承诺、加信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
这样的话我必须要问您一个问题。
Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.
对不起艾丽西亚小姐 您别逼我做出伤害您的事。
¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!
啊。 但还包括强迫我把手机关机!
–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.
“爸爸叫我走的。我孩子,不能不听从。”
Lo cierto es que algo me obligó a ir a ver quién era.
当时确实有那么一种东西迫使我去看看此人谁。
Se le había roto el eje trasero y eso los obligaba a pedir ayuda.
后轮轴坏了,只能打电话叫维修救援。
Lo peor de todo es que nos obligan a quedarnos a comer en la escuela.
最坏的要求我待学校了吃饭。
Si tu presupuesto es amplio esta es una visita culinaria obligada en Qatar.
如果你的预算有限,这一家卡塔尔必去的美食餐厅。
No me obligue a llamar al oficial.
否则我不得不去叫军官了。”
Dicen que Yubaba le obliga hacer cosas malas.
听说帮汤婆婆做坏事。
Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.
这里我每次来巴塞罗那旅行的必到之地。
¿Te está obligando algo que tu no quieras?
逼你做你不情愿的事了吗?
Me va a obligar a pedir ayuda. -No. Suélteme.
您这样我要叫保安了。-放开我!
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫暂停。
Utiliza su magia para obligarme a subir a pie esas escaleras.
竟然摆下魔法镇逼迫我上楼梯。
Este accidente la obligó a estar en cama durante nueve meses.
这次事故迫使她床上躺了九个月。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,对我即将面临的变化感到很生气。”
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实行。
" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
“瞧这剑,我可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”
Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.
接着,巴耶拉大爷放开她,并要求她替另外两位贵客服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释