El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷迫使我们呆家里。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我不得不这样去想。
Una avería en el coche nos obligó a detenernos.
汽车的故障迫使我们停了下来。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种一起迫使他采取那些措施。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这么多作业是一种罪过。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
此方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法的方式行事。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.
我们理解根据其严重性选择案件的基本理由。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此,由于无法预见的,有时需要最后时刻申请签证。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断奔西走使他不能经常和家人团聚。
Puedo meterme estos zapatos, pero obligándolos.
这双鞋我能穿,但得使劲撑开才行。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不众人面前小便。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。
Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.
我们抵达后不久,就枪口下被迫脱去衣服。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参政治活动。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
这样的话必须要问您一个问题。
Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.
对不起艾丽西亚小姐 您别逼做出伤害您的事。
¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!
啊。 但是还包括把手机关机!
Si tu presupuesto es amplio esta es una visita culinaria obligada en Qatar.
如果你的预算有限,这是一家在卡塔尔必去的美食餐厅。
–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.
“是爸爸叫走的。是孩子,不能不听从他。”
Lo cierto es que algo me obligó a ir a ver quién era.
当时确实有那么一种东西使去看看此人是谁。
Lo peor de todo es que nos obligan a quedarnos a comer en la escuela.
最的是他要求待在学校了吃饭。
Te acuerdas cuando me obligabas a traerte cosas.
你还记得你不停指使给你拿东西的时候吗。
Dicen que Yubaba le obliga hacer cosas malas.
听说他在帮汤婆婆做事。
Me va a obligar a pedir ayuda. -No. Suélteme.
您在这样要叫保安了。-放开!
Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.
这里是次来巴塞罗那旅行的必到之地。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被暂停。
¿Te está obligando algo que tu no quieras?
他逼你做你不情愿的事了吗?
Se irguió para alcanzar el cuerpo de Bernat, pero un ruido lo obligó a tumbarse de nuevo.
接着,他站起来,伸手去摸了柏纳,这时却忽然传出声响,使他又趴回地上。
Utiliza su magia para obligarme a subir a pie esas escaleras.
竟然摆下魔法镇逼上楼梯。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对即将面临的变化感到很生气。”
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实行。
" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
“瞧这剑,可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”
Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.
接着,巴耶拉大爷放开她,并要求她替另外两位贵客服务。
Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.
自从被她赶到荒野那边去起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释