有奖纠错
| 划词

Hemos obsequiado con un banquete a los distinguidos huéspedes.

我们宴请了贵宾们。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.

特别委和我都要表示谢意,我们抵达这个美丽的屿光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒流, 倒流片, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉的, 倒霉的人, 倒片, 倒入瓶内, 倒入容器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

¿Sabes con qué se obsequia a los romeros al mediodía?

你知道参与者中午会拿到什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este panecito se obsequiaba cuando en las tiendas algún cliente compraba más de medio real.

当顾客在商店里买的东西超过半个雷阿尔时,人们就会这个小面包作为礼物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se les obsequia con ricos mejillones y vino tinto del Ulla, productos muy típicos de la zona.

他们会收到美味的贻贝和Ulla的红酒,都是当地的特色产

评价该例句:好评差评指正
利短篇小说集

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

一天晚上,他在意大利或者奥地利的街道上同她邂逅相遇,洋洋洒洒来了十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y a las niñas bonitas van a obsequiarlas con aeroplanos Americanos, vienen a España guapos y sanos.

漂亮的女孩们将获得美国飞机,她们以英俊健康的姿态来到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El primer ministro indio obsequia a los líderes con una prenda que simboliza la independencia india de los británicos.

印度总理向领导人了象征印度脱离英国统治独立的服装。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Aquí están el pastel y las flores que le obsequia nuestro gerente general.

这是我们总经理的蛋糕和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bayamanaco se presentó como el abuelo de los hermanos y les obsequió un pan de yuca muy especial.

巴亚马纳科介绍自己是兄弟俩的祖父,并他们一种非常特别的木薯面包。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al tipógrafo del ojo de vidrio ya le diera el encargo de las estampitas impresas con que pensaba obsequiar a sus amistades.

她已经委托那个装着一只玻璃假眼的印刷所老师傅替她印制一些精美的画片,分诸亲好友。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al final de la fiesta, las hadas fueron obsequiando a la niña con los mejores regalos que pudieron: una le regaló Virtud y otra belleza.

晚宴的最后,三个仙女都赠小公主最好的礼物:一位赠了美德,另一位赠了美丽。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al oírse llamar fideos por tercera vez perdió Gepeto los estribos, se arrojó sobre el carpintero, y de nuevo se obsequiaron con una colección de coscorrones, pellizcos y arañazos.

杰佩托听到这第三声老玉米糊,眼睛都气黑了,向老木匠猛扑过去。于是他们又打了一场大架。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero este intervalo de tranquilidad no duró mucho; después de la cena se habló de cantar, y tuvo que pasar por el mal rato de ver que Mary, tras muy pocas súplicas, se disponía a obsequiar a los presentes con su canto.

可惜她耳朵里并没有清净多久,因为晚饭一吃完,大家就谈起要唱歌。伊丽莎白眼看着曼丽经不起人家稍微怂恿一下就答应了大家的请求,觉得很难受。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es la última vez en el show que me verán obsequiando comida.

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语阅读教程1

Para obsequiar a su huésped, la ratita le ofreció lo que tenía para comer: guisantes y trigo.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 西班牙西语

Por lo general, es una jornada de festejos donde los tres reyes magos desfilan junto a un gran séquito compuesto por pages, pastores y otros personajes mucho más peculiares que van obsequiando golosinas a su paso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒头, 倒退, 倒退挡, 倒胃口, 倒吸气, 倒下, 倒像, 倒叙, 倒牙, 倒因为果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接