有奖纠错
| 划词

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐象。

评价该例句:好评差评指正

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是解决问题明显途径。

评价该例句:好评差评指正

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是

评价该例句:好评差评指正

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领途径是明显

评价该例句:好评差评指正

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展关系

评价该例句:好评差评指正

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险存在时已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能地方司法必要性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法作用不言自明,但它际落却并非事。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显,我们应该向自己提出两个根本问题。

评价该例句:好评差评指正

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了法扭罪恶暴行。

评价该例句:好评差评指正

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,且还需要在各种文化内部进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起炉灶必要性。

评价该例句:好评差评指正

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然,正如最近一些事件证明,这个教训并不十分明显

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余,为了明确起,却可以把它列入。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续联合国改革进程之间存在着明确关系。

评价该例句:好评差评指正

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题处理方面,没有了各项国际协定规定机制和程序所发挥作用内容。

评价该例句:好评差评指正

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从有损于恢复过程顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.

希望条文草案涉及该事项。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

明显直接后果是把海底结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踏脚, 踏脚板, 踏脚声, 踏勘, 踏看, 踏青, 踏上革命的征途, , 胎斑, 胎儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Mejor obviemos las máquinas de fax.

我们最好还是把传真吧。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y ya que estamos obviemos la fricción o la resistencia del aire.

我们先考虑摩擦力或空气阻力。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Saltar es sinónimo de descubrirse y bolazo es una mentira grande y obvia.

Saltar是“被发现”的同义词,Bolazo是一个明显的大谎言

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La más común, la más obvia, es cuando no entendemos algo: " ¿Cómo? "

最常见、最明显的是当我们不明白某事的时候:“什么?”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Porque después hace muchísimo calor y la hora de la comida y de la cena la obviamos un poquito más.

为马上天就要热,午餐和晚餐的时间会变短。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Obviando el contexto cultural, un año es básicamente el tiempo que tarda un cuerpo en orbitar otro.

忽略文化背景,基本上,一年是一个物体绕另一个轨道行的时间。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces me parece como una metáfora tan poco obvia ¿no?

所以这对我来说似乎是一个不明显的隐喻,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La solución obvia es minimizar las interrupciones.

显而易见的解决方案是尽量减少中断。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bastante obvia es la doble intención en estos casos.

这些案件中的双重意图是非常明显的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Trataban de relajarse como cualquier otro sábado, pero no podían obviar que el ambiente estaba tenso.

他们试图像其他周六一样放松一下,但他们无法忽视气氛的紧张。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se obvia la demostración, habitualmente, cuando se enseña el teorema de Pitágoras.

当教授毕达哥拉斯定理时,证明通常被忽略

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que, si usted es hedonista, conectarse a la máquina sería la opción obvia.

果您是享乐主义者,那么连接到器将是显而易见的选择

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, si obviamos el hecho de que aquí apesta.

好吧,果我们忽略它在这里很糟糕的事实。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se obvia la parte más creativa, más interesante de las matemáticas.

数学中最有创意、最有趣的部分被忽视

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, si obviamos el hecho de que aquí apesta, estoy a salvo.

好吧,果我们忽略这里很糟糕的事实,我是安全的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda la potencia de seguimiento de batalla se dirigía a regiones distantes del espacio, obviando el peligro que tenían justo delante.

大量的战场监测力量开始把视线投向远方的太空深处,而忽略眼前的危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ha obviado a Feijoo y Aída directamente contra los presidentes autonómicos del PP, especialmente contra Ayuso.

无视 Feijoo 和 Aida, 直接针对 PP 的地区主席,尤其是针对 Ayuso。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más allá de la obvia brecha que nos separa del hombre, esta temática parece haberse definido por decantación.

我们与人类之间明显的差距之外,这个主题似乎是通过倾析来定义的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La respuesta debería ser bastante obvia.

回答就显而易见

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Otra solución obvia es lanzarlo al espacio y agruparlo en una pequeña luna de almacenamiento para usarlo en el futuro.

另一个明显的解决方案是将其发射到太空中,并将其捆绑成一个小型存储卫星以备将来使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


台面呢, 台钳, 台球, 台球房, 台球棍, 台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接