有奖纠错
| 划词

1.Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

1.其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋学研究

评价该例句:好评差评指正

2.Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

2.所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学陆地观测国家方

评价该例句:好评差评指正

3.La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

3.文组织政府间海洋学委员会(海委会)已在海洋生态系下开展了许多举措。

评价该例句:好评差评指正

4.Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

4.自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据设备包括荧光计、透射表、温度盐度探测器以及声学装置。

评价该例句:好评差评指正

5.Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

5.中包括一份油污岸线调查、一份海洋学调查一份海洋沿海生态风险调查。

评价该例句:好评差评指正

6.Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

6.因此,在具有相似海洋海盆相互间引进物种,可能危害大海生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

7.Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

7.我们支持文组织政府间海洋学委员会目前为创建印度洋区域预警系所做工作。

评价该例句:好评差评指正

8.El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

8.文组织委会代表向会议通报了印度洋海啸警告系况。

评价该例句:好评差评指正

9.En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

9.在世界许多地区,所需投入资源进行工作超过了现有海洋学能力机构框架,包括人力资源。

评价该例句:好评差评指正

10.Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

10.这一框架考虑了海洋方面特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界主要上升流。

评价该例句:好评差评指正

11.Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

11.同样,我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球预警系网。

评价该例句:好评差评指正

12.Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

12.一个世纪前我祖先阿尔贝一世亲王开始海洋探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海洋地球。

评价该例句:好评差评指正

13.Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

13.海洋学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东南大洋深水物理特性发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

14.Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

14.文组织政府间海洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在海啸发布警告能力。

评价该例句:好评差评指正

15.La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

15.气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究学委员会、国家南极方管理人员理事会国际海洋学委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

16.El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

16.海委会国际海洋学数据信息交换方通过设立海洋数据信息交换网络,将有助于缩小发展中国家发达国家之间“数字鸿沟”。

评价该例句:好评差评指正

17.El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

17.第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署文组织政府间海洋学委员会共同发挥牵头机构作用。

评价该例句:好评差评指正

18.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

18.外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、文组织、文组织政府间海洋学委员会(海洋学委员会)气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会工作作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

19.El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

19.综合海洋钻探计划还与其他研究计划,例如政府间海洋学委员会全球海洋观测系国际地圈-生物圈计划开展了协作。

评价该例句:好评差评指正

20.Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

20.如果大型漏油发生在海洋生物活动集中地区附近,例如不同鱼类汇聚地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕水体)等,就可能对海洋生物多样性产生巨大危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退职, , 蜕变, 蜕化, 蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Pronto, una muestra de esta súper alga, desarrollada en acuarios, apareció en el Mar Mediterráneo cerca del afamado Museo Oceanográfico de Mónaco.

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

2.Antes de sumergirse, un buzo revisa que todo esté en orden y el buque oceanográfico Ramón Margalef se prepara para recibir a bordo las primeras imágenes desde 300 metros de profundidad.

「Telediario2023年3」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


托管物, 托架, 托卡塔曲, 托拉斯, 托莱多, 托卢卡, 托马斯主义的, 托马斯主义者, 托名, 托您的福,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接