有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,的所作所为正好与之相反。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha seguido creando y ampliando asentamientos.

以色列还继续建造和扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.

军仍在毫无理由地扣留工程处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.

我们要求停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.

以色列使得加沙地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los ocupantes de estas casas corren el riesgo de una demolición arbitraria.

这些房屋的住户冒着被强行拆毁的危险。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada día todos los palestinos son sometidos a una humillación sistemática por la Potencia ocupante.

另外,每一名巴勒斯坦人每天都受到有计划的羞

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe pedir cuentas a la Potencia ocupante y exigir que cumpla sus obligaciones jurídicas.

际社会应向以色列当局要求赔偿,同时要求其履行应尽的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue siendo la Potencia ocupante que controla el espacio aéreo, las fronteras terrestres y el mar.

以色列仍然是,控制着空、陆路边境和海洋。

评价该例句:好评差评指正

Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.

特别分发给居住在拥挤的公寓里的穷人。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al derecho internacional, una Potencia ocupante tiene la obligación de proteger al pueblo del territorio ocupado.

根据际法,有义务确保对被人民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各应确保第二用者免遭非法强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.

之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为的好战性。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y prácticas ilícitas de la Potencia ocupante han tenido repercusiones negativas en la vida de los niños palestinos.

的非法政策和做法对巴勒斯坦儿童的生活造成了恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria también sigue empeorando ya que la Potencia ocupante ha tomado medidas para “acordonar” completamente la Faja de Gaza.

采取措施完全“封锁”加沙地带,使得人道主义局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, con arreglo a las resoluciones pertinentes, la responsabilidad de financiar la FNUOS debería recaer en la Potencia ocupante agresora.

因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责应由和侵略以色列承担。

评价该例句:好评差评指正

Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.

者将波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de esta situación no puede ser considerado generador de títulos sobre esos territorios a favor de la potencia ocupante.

这个局势的持续不能视为对这些土具有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones económicas y sociales se deterioran porque Israel, la Potencia ocupante, sigue violando el derecho internacional y el derecho internacional humanitario.

由于以色列继续违反际法和际人道主义法,经济和社会条件正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cominform, cominillo, comino, Comintern, comiquear, comiquería, comis, comisar, comisaría, comisaría de policía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年4月合集

Lark recordó que Israel, como potencia ocupante, está obligado a facilitar el paso de la ayuda.

拉克回顾说,以色列作为占领国,有义务为援助物资通行提供便利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Secretario General recuerda que Israel, " como potencia ocupante, debe garantizar que la población civil está protegida" .

秘书长回顾说,以色列“作为占领国, 保平民受到保护” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领西岸,办处谴责以色列作为占领国持续公然违反国际行为。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Estaba ya oscurecido, y se procedía a encender los faroles del alumbrado, nos paseamos de arriba para abajo por delante de Briony Lodge esperando a su ocupante.

时已黄昏,我们在布里翁尼府第外面踱来踱去等屋主回来时,正好亮灯了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Si no hay una respuesta de la ONU o de la comunidad internacional, la responsabilidad vuelve a recaer en la potencia ocupante, que es Israel" .

“如果联合国或国际社会没有回应,责任就会落在占领国以色列身上。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era como si todos los sueños de su ocupante hubieran tomado forma visible, aunque inmaterial, y hubieran tapizado la desnuda habitación con espléndidos y transparentes tejidos de arco iris y luz de luna.

就好像它主人所有梦想都变成了可见,尽管非物质,并用彩虹和月光绚丽而透明织物覆盖了这个空荡荡房间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En el año1972, los ocupantes de la Casa Blanca estaban preocupados por una invasión que temían que tuviese lugar en territorio norteamericano.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Esta gran capacidad de ofrecer protección ha impulsado a algunos ingenieros a estudiar su forma y estructura con el fin de diseñar vehículos y edificios que protejan a sus ocupantes.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Se trata de una casa individual en piedra que aloja en la planta baja los almacenes, los graneros y el establo, y en la planta o plantas, porque suele ser alto y grande la vivienda para sus ocupantes.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Al hablar de las aplicaciones de esta investigación, la revista Scientific American dice: " Si algún día llegara a conducir un automóvil con forma de caracola, seguro que será elegante y estará diseñado para proteger los frágiles cuerpos de sus ocupantes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comisorio, comisquear, comistión, comistrajo, comisura, comisural, comité, comiteco, comitente, comitiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接