有奖纠错
| 划词

Los países en desarrollo cada vez prestaban más atención a los intereses ofensivos que a los defensivos.

发展中国家现在越来越多地看重其“攻而不是其“守

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.

幼儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。

评价该例句:好评差评指正

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes estimaron que uno de los ámbitos en que no se había avanzado era el programa ofensivo de los países en desarrollo.

一些与会者认为,在发展中国家提出的富有进取性的议程方面,明显缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Desde el Simposio sobre el ciberracismo (2002), la Comisión se ha esforzado por limitar en la Internet el material ofensivo desde el punto de vista racial.

自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制用因特网传播种族攻击材料的能力。

评价该例句:好评差评指正

La actitud negociadora y la posición de los países en desarrollo sobre las diversas esferas de las negociaciones de Doha no debían interpretarse como enfoques simplistas, defensivos u ofensivos.

发展中国家针对多哈谈判各个领域的谈判态度立场不应当简单地解释为防守型的或进攻型的。

评价该例句:好评差评指正

Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.

为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.

最为令人震惊的是,许多时候,购买这些房屋的正是某个邻国的高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。

评价该例句:好评差评指正

Se trató también de la violencia contra los niños en los medios de comunicación, incluido el acceso a la pornografía y a material ofensivo, particularmente en Internet y en la industria en auge de los teléfonos móviles.

会议还涉及到了媒体中的暴力侵害儿童问题,包括获取色情不堪入目的材料,特别是在因特网多的手机上获取这种材料问题。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便化是亚洲集团在“攻“守方面关注的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos los beneficios de la Ronda dimanarían de las negociaciones sobre el acceso a los mercados y la consiguiente formulación de normas, y habría que dar una respuesta efectiva a los intereses de todos los países en materia de acceso "ofensivo" a los mercados.

这一回合的充分处将来自关于市场准入的谈判相关的规则制定,将有必要切实应对所有国家的“攻”市场准入

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, cada vez queda más claro que la línea que separa el uso comercial y científico de la tecnología espacial de los usos militares es cada día más difusa, al punto de que hoy día es urgente asegurarnos de que el espacio, la última frontera de la humanidad, se utilice sólo para fines no ofensivos y no beligerantes.

同时,日趋明显的是,空间技术的商业科学用途同此类技术军事用途之间的界限变得模糊不清,以至于目前迫切需要确保仅为非进攻性非敌对性目的用空间这个人类的最后边疆。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión ha recibido distintas informaciones, a las que da crédito, de que los anteriores planes para realizar actividades militares no son únicamente defensivos sino también ofensivos, y ambos bandos tienen el objetivo último de intentar vencer por completo al otro y ser el principal poder de influencia, si no de control, en las regiones central y meridional de Somalia.

监测组从各方面了解到,并认为,上面提到的军事行动计划并不完全是防卫性质的,它也有进攻性质,各方的最终目的都是要彻底击败对方,成为能左右,如果说不是掌管,索马里中部南部的力量。

评价该例句:好评差评指正

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福的直接或间接的前提条件时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叫屈, 叫嚷, 叫声, 叫嚣, 叫醒, 叫阵, 叫子, 叫座, 叫做, 觉察,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

" Españolete" ... pero es que tampoco me parece ofensivo.

是“Españolete”,不过我并不觉得冒犯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

No es algo ofensivo, simplemente, todo el mundo lo dice así.

不是冒犯,仅仅是所有人都而已。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿No puedes dejar que un hombre muera lo más tranquilamente posible, sin dirigirle epítetos ofensivos?

“你就不能让一个男人尽可能死得轻松一点儿,非得把他痛骂一顿不可吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

A mí no me parece ofensivo llamar a alguien lobo, pero...yo no trabajo en el registro civil.

对我来,叫一个孩子Lobo挺好,但我不在登记处工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos ha vuelto más hirientes y ofensivos y olvidamos que detrás de cada pantalla hay una persona que no merece ni debe ser juzgada.

也使我们变得更具有伤害性和攻击性,我们忘记了在每块屏幕后面,都有一个不应当受到如此批判的人。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

De hecho, esas celebraciones son muy importantes para nosotros y si alguien las rechaza sin dar un motivo o dar un buen motivo, puede resultar ofensivo.

事实庆祝活动对我们来非常重要, 如果有人在没有给出理由或充分理由的情况下拒绝庆祝活动,可能会令人反感。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues a algunas personas, sobre todo si viven en una provincia distinta de Holanda, les puede resultar ofensivo, pero este error es tan común que a casi todos los neerlandeses les da igual que llamen a su país Holanda.

人,特别是住在荷兰省以外的省的人,他们会感到被冒犯,但是由于一错误太常见了,所以几乎所有尼德兰人都不在乎人们是不是叫一国家为荷兰。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Usuarios de la plataforma que vieron sus vídeos pensaron que eran ofensivos hacia los niños y decidieron denunciar estos posibles a abusos.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Acabamos de entrar en la arteria clave para entender todo lo que está sucediendo en esta guerra, la clave para entender el éxito también de la ofensivo ucraniana.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Estos disparos de salva, los cuales cortaban las fifi las en for mación de los escuadrones de infantería enemiga, eran seguidos por cargas de picas, dando a la infantería un despliegue principal mente ofensivo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte de esto, llegué a dominar el arte de la alfarería y logré trabajar con un torno, lo que me pareció infinitamente más fácil y mejor, porque podía redondear y darles forma a los objetos que al principio eran ofensivos a la vista.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的, 较少, 较少的, 较少地, 较小的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接