En este sentido, encomiamos la importante labor desplegada por la ONUCI mediante su oficina de información y su emisora de radio.
在这方面,我们欢迎科行动通过其办公室及其电台所进行的重大工作。
Además de las dos oficinas de la Administración Tributaria que operan ya en zonas de comunidades minoritarias (objetivo prioritario), se inauguró una oficina de información en la ciudad de Gracanica, poblada mayoritariamente por serbios de Kosovo.
除已在少数族裔地区开设的2个税务管理局办事处以外,还在格拉查尼察这一科索沃塞族为主的城镇开办一个信息办公室(优先事项)。
La Comisión convino en que los Estados miembros debían suministrar periódicamente a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre información sobre su legislación y política espaciales nacionales, a fin de que la Oficina mantuviera una base de datos actualizada sobre el tema.
委员会一致认为,各会员国应经常向外层空间事务厅提供有关其本国空间法和政策方面的信息以使事务厅能够保持一个关于这一专题的最数据库。
La utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones en las actividades de los gobiernos locales, estableciendo por ejemplo oficinas electrónicas de información pública, ha permitido a los gobiernos locales —encargados de la formulación de las políticas y funcionarios— mejorar la interacción con la población, especialmente con los ciudadanos particulares.
信息和通信技术在地方政府运作的应用,如通过建电子公共信息办公室,已使地方政府(决策者和公职人员)更好地与公众尤其是与市民个人相互交流。
De acuerdo con lo dispuesto en el inciso v) del apartado a) del párrafo 4 de la resolución 1590 (2005), la Misión mantiene contactos periódicos con la oficina de información pública de la Misión de la Unión Africana en el Sudán, a la que ofrece su apoyo y contactos con los medios de comunicación del Sudán.
根据第1590(2005)号决议第4(a)㈤段的规定,苏特派团保持与非洲盟驻苏丹特派团处定期系,为苏丹媒体提供支助和系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。