A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
正式互动讨论中提出的主题概述如下。
Las mujeres son muy activas y eficaces en los procesos de paz oficiosos.
妇女在正式和平进程中表现积极,并发挥有效的作用。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终定了正式公开会议的议程(见附件三)。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在正式协商时进一步详述此事。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
正式调查表中提出了这个问题。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的正式文件通过。
Mañana examinaremos el documento de trabajo oficioso número 2.
明天,我们将处理第2号正式工作文件。
No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.
我并知道,这样一个正式会议将开多长。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我赞成延长正式会议。
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在正式协商时提出的其他各点作出回应。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
是所有代表团都参加了正式协商。
Asimismo mantuve contactos oficiosos con las delegaciones interesadas durante dicho período.
这段时间,我还与有关代表团进行了正式接触。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了正式磋商。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.
在正式协商中可提出关于该题目的更多资料。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们实举行了协商,是在第4会议室外一对一正式地举行的。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行正式合作。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.
在这些会议上,妇女选民协会帮助举办会外活动和核心活动。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本这一精神恢复与各管理国的正式协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El malestar de Elizabeth aumentó con tan innecesaria y oficiosa atención.
伊丽莎母亲这样废连篇,讨好卖,觉得难受。
A lo que ha dicho Iglesias y a la postura oficial, oficiosa más bien de Podemos, ¿cómo responde Yolanda Díaz?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释