有奖纠错
| 划词

Los faros del auto me ofuscaron.

汽车灯不清楚.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 掸子, , , 但凡, 但是, 但书, 但愿, , 诞辰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El joven médico se registró todos los bolsillos, se ofuscó un poco y dijo que había olvidado sus papeles.

这位年轻医生翻遍身上所有口袋,会儿,然后说证件忘带了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.

白天由于过分明亮阳光而令人眼花天空,这时在半明不暗光线下呈现某种近乎悲明度。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Debí rodear algunas hondonadas irregulares que me parecieron canteras; ofuscado por la grandeza de la Ciudad, yo la había creído cercana.

我绕过几个像是采石场形状不整齐洼地;城市壮丽使我眼花缭乱,因此我觉得它距离不远。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Se ofuscó al saludarlo, y él se ofuscó más con la ofuscación de ella.

她跟他打招呼时候很困惑,他也因为她困惑而加困惑。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ofuscado por el pánico, entró en el primer café que encontró, pidió un coñac y trató de poner sus pensamientos en orden.

他感到阵恐慌,稀里糊涂地进了遇到家咖啡馆,要了杯白兰地,同时试图理清自己思绪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcé los ofuscados ojos: en lo vertiginoso, en lo altísimo, vi un círculo de cielo tan azul que pudo parecerme de púrpura.

我抬起眩晕眼睛,只见极高极高地方有得发紫天空。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Esto acabó de ofuscarlo, porque sabía que ella no lloraba con facilidad por ningún dolor del cuerpo o del alma.

这让他很困惑 因为他知道, 她不会因为身体或灵魂疼痛而轻易哭泣。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

车夫因事态紧急而不知所措, 试图把马抬起来, 但没有解开它,结果马车车轴断了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ofuscada por una confusa sensación de placer y rabia, le tendió la mano por primera vez, y sólo entonces Mauricio Babilonia se permitió estrechársela.

在高兴和嗔怒掺在心情下,她第次伸手给他,他也第次握着它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en vez de apelar a los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos, estaba ofuscado de terror.

但他并没有像对待病人那样采取分散注意力疗法,而是沉迷于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
道德经

No mostrar lo codiciable para que su corazón no se ofusque.

不见可欲,使民心不

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y ACONTECIO que cuando hubo Isaac envejecido, y sus ojos se ofuscaron quedando sin vista, llamó á Esaú, su hijo el mayor, y díjole: Mi hijo. Y él respondió: Heme aquí.

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说,我儿,以扫说,我在这里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En abril tuve carta del coronel Dionisio Tabares; éste ya no estaba ofuscado y ahora se acordaba muy bien del entrerrianito que hizo punta en la carga de Masoller y que enterraron esa noche sus hombres, al pie de la cuchilla.

四月份,我接到迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来信;他理清了头绪,如今清楚地记得那个在马索列尔带头冲锋恩特雷里奥斯人,还记得当晚在山脚下掩埋了他部下战士。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, durante la edad media comenzaron a retroceder frente a los latinismos y otros extranjerismos principalmente del francés y el italiano e inclusive a principios de la edad moderna fueron recriminados por " afear y ofuscar la pulidez y claridad de la lengua castellana" .

然而,在中世纪,它们在拉丁语和其他外来词(主要来自法语和意大利语)面前开始倒退,甚至在现代初期,它们也被指责为“动摇和混淆了西班牙语优雅和清晰度”。语言。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Presionó, combinó y generó muchas ocasiones, aunque le volvió a fallar la puntería, especialmente a un ofuscado Lewandowski.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Que está siendo bastante ofuscado el arte, porque viene la policía y nos trata como criminales, vandalos, y la verdad que sinceramente Barcelona vive de eso y del turismo.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Y ahora se dice, es la frase esa de cada vez se te hace la piel más dura, cada vez te ofuscan menos, cada vez te enfada menos que una persona te diga algo negativo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡积云, 淡季, 淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接