En sí mismo es feo y ha afeado también pueblos y ciudades, además de provocar la destrucción de olivares, huertos de cítricos y campos de pastoreo.
该墙十分丑陋,破坏了橄榄林、柑橘园、牧场,把城镇村庄变得零乱不整。
Esto es desafortunado, ya que la Corte Internacional de Justicia atribuye claramente gran importancia a la obligación de Israel de pagar indemnizaciones por la destrucción de casas, huertas, olivares y tierras agrícolas provocada por la construcción del muro.
这是不幸的,因为国际法院显然非常重视以色列有义务对修建围墙导致房屋、果园、橄榄园和农业用地被毁,作。
El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que se trata de que los Estados Miembros acuerden, en un ejercicio de plena igualdad soberana, el monto de recursos que hay que otorgar a la Organización para que cumpla todas las actividades contenidas en los mandatos.
Berti Oliva(古巴)说,会员国面前的任务是在一种完全主权平等的气氛中就本组织为执行所有其经授权活动应获得多少资达成协议。
El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que la Comisión debería centrarse en establecer una metodología que fuera más eficaz para evaluar la capacidad de pago de los Estados Miembros, que es el criterio fundamental sobre el que deberían basarse todos los demás criterios pertinentes.
贝尔蒂·奥利瓦(古巴)说,会费委员会应着重制订更有效衡量委员会支付能力的办法,这是所有其他有关标准应依据的基本标准。
El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que, si bien es de lamentar que el proyecto de decisión sobre el Departamento de Seguridad y Vigilancia pueda tener consecuencias, la situación no se habría producido si la Secretaría hubiese seguido las directrices dictadas por la Asamblea General y no es correcto decir que el proyecto de decisión en sí mismo plantee dificultades.
Berti Olive(古巴)说,决定草案对安全和安保部可能产影响,这诚然是不幸的,但秘书处如果遵循大会的指示,这种情况就不会发,因此,说决定草案是造成困难的根是不对的。
El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que, como otras delegaciones han planteado ya la mayor parte de las cuestiones que preocupan a Cuba, se limitará a señalar que las medidas propuestas para aumentar la rendición de cuentas han pasado por alto una consideración importante: la Secretaría no sólo debe rendir cuentas en su gestión interna sino también a los Estados Miembros.
Berti Oliva(古巴)说,由于其他代表团已经提的问题大部分是古巴关切的问题,因此他将自己限于指,为改进问责制而提议的措施忽视了一个重要的考虑:秘书处不仅在其内部事务上必须负责,并且必须对会员国负责。
El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que no tiene objeciones de fondo respecto del informe relativo al personal proporcionado gratuitamente, cuyo formato ha mejorado de forma notable, pero señala que el aumento del número de nacionalidades representadas por personal proporcionado gratuitamente de tipo I no se traduce necesariamente en una mejora del grado de representación de los Estados Miembros porque los puestos que ocupa dicho personal no son permanentes.
Berti Oliva(古巴)说,虽然他对关于免费提供的人员的报告并没有实质上的反对意见,这种模式已经大为改善,他指,第一类免费提供人员所代表的国籍数目的增加,未必转化为会员国代表地位的改善,因为这类人员所占有的员额并不是常设的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。