有奖纠错
| 划词

Ya es hora de convertir la cultura omnipresente de la guerra en una cultura de la paz.

现正是把普遍战争文化转变为和平文化时候。

评价该例句:好评差评指正

El autor señala que su causa demuestra el sexismo omnipresente propio de la política de intervención de Quebec en materia de violencia conyugal.

4 提交人声称,从他案件中可以看出,魁北克有关婚姻暴力政策显然在性别歧

评价该例句:好评差评指正

Esas evaluaciones se pueden hacer a nivel nacional para problemas de carácter limitado o a nivel regional o mundial para tipos de problemas intersectoriales omnipresentes.

此种评估可在国家一级针对某些特定题进行、亦可在区域或全球两级针对普遍跨越边题进行。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, las instituciones y los gobiernos muestran una tendencia omnipresente a dar mínima importancia a las organizaciones y los problemas de la juventud.

第三,目前普遍在各机构和政府不大年组织和倾向。

评价该例句:好评差评指正

Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.

一方面有关于和平与发展进展和前景令人鼓舞消息,但同时在着长期性和普遍社会经济题和令人不安政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es proteger a las personas de amenazas fundamentales y omnipresentes a la vida humana, a sus medios de vida y a su dignidad y, así, mejorar la realización del ser humano.

其目标是保护人民免于对人生命及其生计与尊严和普遍威胁,以促进人类需求满足。

评价该例句:好评差评指正

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el país es un caso único en la comunidad internacional puesto que el poder se concentra de forma absoluta en la máxima autoridad, y el Estado ejerce un control total y omnipresente sobre la población.

第二,朝鲜是国际社会中一个独特国家,其权力彻底集中于顶层,国家对人民实行全面深入控制。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad del creciente número de mujeres que padecen la enfermedad tiene sus orígenes en gran medida en la omnipresente desigualdad entre hombres y mujeres y en la discriminación contra la mujer, que, con frecuencia, se manifiesta bajo diversas formas de violencia.

普遍男女不平等和歧常常以多种暴力形式表现出来,是造成越来越多妇女容易受到艾滋病毒/艾滋病侵害主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la evidencia empírica de la historia reciente y antigua, demuestra que las violaciones sistemáticas y constantes de los derechos de los civiles son más frecuentes y omnipresentes en situaciones de ocupación extranjera y de represión del derecho de los pueblos a la libre determinación.

第三,最近和古代历史经验证据表明,一贯系统地侵犯平民权利在外国占领和压制各族人民自决权利情况下最常见最普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征集物资, 征集新兵, 征粮, 征募, 征募捐者, 征聘, 征聘教师, 征求, 征求订户, 征求意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¿No ves que la procrastinación es omnipresente?

你不知道拖延是无处不在的吗?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Como si existiera una omnipresente " tres-idad" siempre dispuesta a producir un tres cuando quieras.

似乎就像一个无处不在的“三”特质,能在你想要的任何时刻写出一个三。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.

明依旧严厉地履行着管的职责,不过,许多事旧日局面。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los microbios son omnipresentes y no podemos hacer nada al respecto.

微生物无处不在,我们对此无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahí el tabaco es omnipresente, por lo que el niño se queda con eso.

烟草无处不在,所以孩子会一直和它在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tanto, la superstición omnipresente de Doña Tranquilina Iguarán Cotes se tornó la base del estilo de " Cien años de soledad" .

而外婆朵妮雅·特朗齐丽娜·伊挂朗无所不在的迷信也成为了《百年孤独》风格的基础。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es lo mismo en el caso del electrón: existe una omnipresente " electron-idad" conocida como un " campo cuántico" , y desde ese campo cada electrón que existe ha sido invocado, y todos son, exactamente, " electrón" .

有一个无处不在的“电子性”,被称为“量子场”,在那个场的所有电子都被激活了,所有的电子都是完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy empezamos a dar vuelta a la página de nuestra historia y volvemos a retomar el camino que nunca deberíamos haber perdido, hoy se termina el modelo empobrecedor del Estado omnipresente, que solo beneficia a algunos, mientras la mayoría de los argentinos sufren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


睁眼瞎子, 铮鏦, 铮铮, , , 蒸饼, 蒸发, 蒸发计, 蒸发器, 蒸饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接