有奖纠错
| 划词

Tal caso constituye un motivo opcional para el establecimiento de la jurisdicción extraterritorial.

这种情况构成确立域外管辖权的可选择性理由。

评价该例句:好评差评指正

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外与会者也可乘坐机场豪华客车公共出租车到达所住旅馆。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas delegaciones indicaron que la cuestión no debía examinarse en el contexto de proyecto de protocolo opcional de que se trataba.

不过,一些代表团表示,不应该在目前的任择议定书草案内审议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Opcionalmente, los participantes pueden viajar hacia y desde la sede del Congreso mediante diversos servicios de transporte, por ejemplo, autobuses públicos, embarcaciones, trenes, taxis, tuk-tuks, y otros.

另外与会者也可采用多种交通工具往返于大会会场,如公车、船舶、铁路、出租车、机动三轮车等。

评价该例句:好评差评指正

Se incluirían entre ellas las medidas que suponen acción mundial concertada, más bien que acción individual opcional, y las medidas que suponen un cambio o una adición en las actuales políticas internacionales.

这些措施包括关于统一全球行动的措施,而不是供选择的单独行动及对于现行国际政策需要的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到的答复提供了对这类拒绝理由的概述,根据有关法律条约,这类理由既可是强制性的,也可选择性的。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性因为其将被用作供协助各国强资产共享领域的合作的方法指南。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性因为其将被用作供协助各国强资产共享领域的合作的方法指南。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en reconocimiento de que un protocolo facultativo es, de hecho, un instrumento opcional, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer contiene una disposición que prohíbe expresamente formular reservas.

过,《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》承认任择议定书实际上只是一种任择性文书,因而载有一项规定,明确禁止保留。

评价该例句:好评差评指正

El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los 138 Estados partes y las comunicaciones de personas que denuncian violaciones de la Convención por Estados partes que han aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 22 de la Convención.

该委员会审查138个缔约国提出的定期报告和关于已接受该公约第22条所订任择程序的公约缔约国违反该公约情况的个人来文,此方式来监测公约执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité supervisa la aplicación de la Convención mediante el examen de los informes periódicos presentados por los Estados Partes (27 Estados) y las comunicaciones de personas que denuncien violaciones de la Convención por Estados Partes que hayan aceptado el procedimiento opcional establecido en el artículo 77 de la Convención.

该委员会审查缔约国(27个国家)提出的定期报告和关于已接受该公约第77条所订任择程序的缔约国违反公约情况的个人来文,此方式监测该公约的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades encargadas de la competencia de Francia, Alemania y el Reino Unido han dado recientemente un paso adelante en la cooperación, al haber establecido con carácter opcional, un procedimiento único de notificación de las fusiones que se produzcan dentro de la jurisdicción de dos de estas autoridades por lo menos.

法国、德国和联合王国竞争主管机关在合作方面又进了一步,在任择原则基础上制订了一种统一的通知表,用于至少在两个这样的机关管辖内的合并的通知。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que al contestar la pregunta sobre establecimiento opcional de su jurisdicción respecto de sus nacionales habían comunicado que no habían establecido su jurisdicción respecto de delitos cometidos en el extranjero por sus nacionales (Barbados (Estado Signatario), el Canadá, Filipinas y Malta) confirmaron esa posición, afirmando, sin embargo, que en su sistema jurídico la nacionalidad no constituía obstáculo para la extradición.

在答复选择性地对本国国民确立管辖权问题时报告说尚未对本国国民在海外实施的犯罪确立管辖权的国家(巴巴多斯(签署国)、拿大、马耳他和菲律宾)确认了该立场,但是指出,国籍问题在其法律制度中不是引渡的障碍。

评价该例句:好评差评指正

También elabora instrumentos prácticos para que utilicen las empresas de todo el mundo a efectos de aplicar la reglamentación pertinente, por ejemplo, las cláusulas contractuales opcionales sobre las corrientes de información a través de las fronteras, y ha emprendido trabajos sobre la utilización de códigos de conducta para facilitar las corrientes de información entre las regiones que poseen regímenes diferentes en materia de privacidad.

工作队还在开发实用工具,供世界各国的公司在执行数据保护条例时使用,如对于跨国界数据流通的替代合同条款和关于使用行为守则便利数据在具有不同隐私权制度的区域间流动的工作。

评价该例句:好评差评指正

En 2003 las recomendaciones del Comité fueron tema de dos publicaciones, una de las cuales fue elaborada por la organización no gubernamental brasileña denominada Acciones en materia de género, ciudadanía y desarrollo (AGENDE), centro de coordinación de la campaña mundial que se llevó a cabo bajo el lema “Los derechos de la mujer no son opcionales” para la ratificación y aplicación del Protocolo Facultativo de la Convención.

其中一个是巴西非政府组织,即性别、公民意识和发展行动(AGENDE)编写的,该组织是为了促进批准和使用《消除对妇女歧视公约议定书》而发起的巴西妇女运动“妇女权利不是任择权”的一个协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, como se examinó anteriormente, el establecimiento de la jurisdicción respecto de los delitos cometidos en el extranjero por nacionales es en principio opcional, existe una situación descrita en el párrafo 3 del artículo 15 en que tal establecimiento de jurisdicción se convierte en obligatorio, a saber, cuando un nacional del país de que se trate haya cometido un delito en el extranjero y el Estado Parte no lo extradite por el solo hecho de ser uno de sus nacionales.

尽管如上所述,对国民在海外实施的犯罪确立管辖权在原则上是可选择性但是在第15条第3款所述一种情形中,即在一本国国民在海外实施了一项犯罪而一缔约国仅仅其为本国国民为由不对其进行引渡的情况下,这种管辖权的确立就成为强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Si el Grupo de Trabajo considera que la Ley Modelo debe promover la publicación de información sobre los contratos próximamente adjudicables, tendrá que examinar lo siguiente: i) si la publicación de esos anuncios debe ser obligatoria u opcional; ii) si debe establecerse algún umbral mínimo que haga obligatoria la publicación de dicha información; iii) otras condiciones de la publicación, como el contenido de la información, el período abarcado y el plazo para la publicación; y iv) cualesquiera otras condiciones especiales impuestas para la publicación de dicha información.

如工作组决定,《示范法》应当促进有关近期内的采购机会的信息的发布,则《示范法》应考虑:㈠《示范法》是否应当要求这类信息的发布将其视为任择性㈡是否应当有一个这类信息发布的阈值;㈢其他发布条件,如所发布信息的内容、所涵盖期间及发布的时间期限;㈣任何其他有关这类信息发布的特殊条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconógeno, iconografía, iconográfico, iconograma, iconólatra, iconolatría, iconología, iconómaco, iconomanfaco, iconomanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy食厨房

1 cucharadita de ajo en polvo que es opcional pero me encanta el sabor que le da.

1 茶匙大蒜粉,可不加,但我喜欢加。

评价该例句:好评差评指正
Roxy食厨房

El queso aportará bastante cremosidad, pero es opcional.

奶酪会增加一点奶油味,但这可加可不

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y opcional, 1 cucharadita de esencia o pasta de vainilla.

也可以按照喜好加入一勺香草精或香草浆。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y opcional, para que tenga más sabor, 1 cucharadita de esencia o pasta de vainilla.

要蛋糕的味道层次更加丰富,可以选择加入一小勺的香草精或香草粉。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

De manera opcional le vamos a poner una pizca de canela que le va a dar un sabor riquísimo.

我们可以选择放一点肉桂,这样会带来味的味道。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se trata de algo opcional, que quede claro.

这是可选让我们明确一下。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ahora es una profesión y es algo opcional.

现在它是一种职业,而且是可选

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

No sé, es opcional, pero un video por día siempre.

我不知道,这是可选但每天总是一

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 35. En algunos juegos de naipes, no entrar (de manera opcional).

35. 在某些纸牌游戏中,不输入(

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues a ver, la basura en España, primero, el reciclaje es opcional, no como aquí, que es obligatorio, tienes que hacerlo bien.

嗯,我们看看,垃圾在西班牙,第一,回收是可选不像这里,这是强制性的,你必须做好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

O sea, tienes que estudiar inglés y el francés o el alemán o el italiano son asignaturas optativas: es opcional estudiarlas.

也就是说,你必须学习英语,而法语、德语或意大利语是选修科目:学习它们是可选的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Opcionalmente le podemos espolvorear un poquito de colorante en polvo comestible de color dorado con la ayuda de un pincel y lo dejamos secar.

可选地,我们可以在刷子的帮助下撒上一点金色的可食用粉末着色并使其干燥。

评价该例句:好评差评指正
主题

Idealmente, esta reducción debería darse de forma voluntaria u opcional para empresas y trabajadores, con flexibilidad para adaptarse a las necesidades de cada sector.

情况下, 这种减少对公司和工人来说应该是自愿的或可选的,可以灵活地适应每部门的需求。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

En el caso del aprendizaje de los idiomas o de la música, es algo opcional, que decides invertir parte de tu día en el desarrollo de esa habilidad.

在学习语言或音乐的情况下,这是一可选的事情 你决定投入一天中的一部分时间来培养这项技能。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho yo creo que el estoicismo no es una filosofía opcional, sino que cualquier persona en su vida va a tener que tener una actitud estoica, simplemente porque no le queda más remedio.

事实上, 我相信斯多葛主义不是一种可选的哲学而是任何人在生活中都必须有斯多葛主义的态度,仅仅是因为他们别无选择。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Lo presenta como un paso previo a la discusión por la coparticipación y para los gobernadores será opcional acogerse al régimen, por lo que a partir de ahora comienzan las conversaciones con cada uno de ellos.

他将其为共同参与讨论的前一步, 对于州长来说, 加入该政权是可选的,因此从现在开始, 对话从他们每人开始。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Excursiones a La Habana y Santiago opcionales, se deben abonar en el hotel.

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Suficiente agua, cervezas, tal vez música opcional.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 西班牙西语

Son las materias opcionales de toda la vida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Yo tengo 67 años y quiero librar, porque es opcional.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


id, ida, idea, idea preconcebida, ideación, ideal, idealidad, idealismo, idealista, idealización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接