Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合布隆迪行动经费的筹措。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两犯罪集团组织严密,在际范围内经营。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地公司进行经营的商业和社会文化环境。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从经济领域工作的机构和服务行业(优先项)。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一第5条缔约方中使用。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在蒙巴萨港登记的机动渔船。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
No existen organismos de remesa de dinero que operen fuera del circuito bancario (véase la respuesta al párrafo 1.6).
在银行之外,没有任何汇款机构在开展业务(见上文1.6的答复)。
El ambiente de seguridad sigue limitando la presencia de la Organización y su capacidad para operar eficazmente en el Iraq.
安全环境仍是联合在伊拉克派驻人员和在伊拉克开展活动的制约因素。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tú sigue dándole, que antes de que termines tu opera prima, yo te la compro.
“你继,你完第一本作品之前,我会去把笔买回来给你。”
Ay, qué choverga. ¡Recién me operé la nariz!
我去,混蛋。 我刚做完鼻子!
¿Y ahora? No tengo suficiente dinero para operarme, pero tampoco quiero resignarme a parecer una pasa de uva.
现该怎么办呢 我没有足够的手术钱 是我也想忍受像葡萄干似的自己。
Pero usted puede hasta quedarse sin operar, pero no sin saber qué hora es.
“是金的,”拉萨拉说,“是您甚至可以做手术,却能知道时间。
Sabemos desde que se empezó a operar la máquina, comenzaron a llegar los usuarios con las botellas.
据我们所知,从机器运行开始,开始陆有人带瓶子赶来。
Tienen detrás el ordenador más potente del mundo —arguyó Allen—, operando a una velocidad de treinta petaflops.
“它们后面是世界上最强大的计算机,每秒可以进行五百万亿次浮点运算。”
Entonces, ¿qué palabra podían usar los traductores para traducir este OPERA?
那么译者应该用什么词来翻译这部歌剧呢?
Así que ahora pensemos en cómo opera el poder.
现让我们思考一下权力是如何运作的。
El nivel inconsciente opera el Id. El nivel preconsciente opera el Superego.
无意识层面操纵本我,前意识层面操纵超我。
Para operar el sistema de esclusas, se requeriría una gran reserva de agua.
要操作船闸系统,需要一个大型水库。
Freud afirmó que nuestra mente opera en 3 esferas, que podemos imaginar como un submarino.
弗洛伊德说,我们的思想3个领域运作,我们可以想象成一艘潜艇。
Al final he decidido no operarme.
最后我做手术。
¿Estás seguro de que sabes operarla?
你确你知道如何操作它吗?
Además, cada vez es más difícil que haya el personal esencial para operar la central de forma segura.
此外,拥有必要的人员来安全运营工厂也变得越来越困难。
El nivel consciente y preconsciente opera nuestro Ego.
有意识和前意识层面操纵着我们的自我。
Con un peso de alrededor de 200 kilogramos, la nave está diseñada para operar durante tres meses marcianos.
该航天器重约 200 公斤,设计运行三个月。
Este conjunto de valores es intransigente y actúa como el volante en la manera en la que opera la mente de un INFP.
这套价值观是坚移的,并且是INFP思维运作的方向盘。
El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.
周五,公共部下属的反有罪罚特别检察官办公室突袭了最高选举法庭的总部。
Ya no era necesaria tanta gente en el campo y muchos tuvieron que migrar a la ciudad y aprender a operar y reparar maquinaria.
很多农村人再需要,许多人得迁移到城市学习操作和修理机器。
Por coincidencia, el señor Golfín es médico. Va a operarle los ojos a Pablo para darle vista. No sabe si la operación va a tener éxito o no.
巧合的是,高尔夫先生是一名医生,为了让那小男孩能重新看到这个世界,他给巴布罗做了手术;他知道手术成功与否。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释