Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合布隆迪行动经费的筹措。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨犯罪集团组织严密,范围内经营。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从经济领域工作的机构和服务行业(优先项)。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知一个第5条缔约中使用。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
某些,有些系统是公开经营的,其则不然。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常持久和危险的冲突后局势中运作。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些家报告说,没有官授权,经营汇钱系统是非法的。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
No existen organismos de remesa de dinero que operen fuera del circuito bancario (véase la respuesta al párrafo 1.6).
银行之外,没有任何汇款机构开展业务(见上文1.6的答复)。
El ambiente de seguridad sigue limitando la presencia de la Organización y su capacidad para operar eficazmente en el Iraq.
安全环境仍是联合伊拉克派驻人员和伊拉克开展活动的制约因素。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者今年年底以前建立并开始运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ay, qué choverga. ¡Recién me operé la nariz!
我去,混蛋。 我刚做完鼻子!
¿Y ahora? No tengo suficiente dinero para operarme, pero tampoco quiero resignarme a parecer una pasa de uva.
现在该怎么办呢 我没有足够手术钱 但是我也不想忍受像葡萄干似自己。
Pero usted puede hasta quedarse sin operar, pero no sin saber qué hora es.
“是金,”,“但是您甚至可以不做手术,却不能不知道时间。
Tú sigue dándole, que antes de que termines tu opera prima, yo te la compro.
“你继续写,在你写完一本作品之前,我会去把笔买回来给你。”
Tienen detrás el ordenador más potente del mundo —arguyó Allen—, operando a una velocidad de treinta petaflops.
“但它们后面是世界上最强大计算机,秒可以进行五百万亿次浮点运算。”
Sabemos desde que se empezó a operar la máquina, comenzaron a llegar los usuarios con las botellas.
据我们所知,从机器运行开始,开始陆续有人带瓶子赶来。
Así que ahora pensemos en cómo opera el poder.
现在让我们思考一下权力是如何运作。
Juan Diego Botto aborda, en su opera prima, los desahucios.
胡安迭戈博托在一部电影中处理驱逐问题。
Son bombarderos que pueden operar a gran altura, lejos de las defensas antiaéreas.
它们是可以在远离防空防御系统高空作战轰炸机。
Pero están libres, porque según Maurizi, " Operan por encima de la ley" .
但们是自由,因为根据毛里兹法,“们行为凌驾于法律之上。”
Este modelo no opera en la Unión Europea.
该模型不在欧盟运行。
El nivel consciente y preconsciente opera nuestro Ego.
有意识和前意识层面操纵着我们自我。
Es una agencia que opera en Estados Unidos y en Reino Unido.
它是一家在美国和英国开展业务机构。
El nivel inconsciente opera el Id. El nivel preconsciente opera el Superego.
无意识层面操纵本我,前意识层面操纵超我。
Más de 6200 vuelos se operarán hoy en toda España, Nicolás Rivas.
尼古斯·里瓦斯 (Nicolás Rivas) 今天将在西班牙各地运营 6,200 多个航班。
Dijo que solo podrán operar en Brasil si respetan la ley brasileña.
表示,这些平台只有在遵守巴西法律情况下才能在巴西运营。
Para operar el sistema de esclusas, se requeriría una gran reserva de agua.
要操作船闸系统,需要一个大型水库。
Ahora mismo nos encontramos operando con cierta normalidad en este ambiente de tensión.
目前,我们发现自己在这种紧张环境中运作正常。
El aeropuerto internacional de Tel Aviv no está cerrado, pero opera con incidencias.
特维夫国际机场并未关闭,但运营中也出现了事故。
Le operaron varias veces, después de 17 años tuvo que colgar su placa de policía.
接受了多次手术,17年后不得不挂掉警徽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释