有奖纠错
| 划词

La declaración de despedida, que de forma tan sorprendente nos hizo el martes pasado, fue una pieza maestra de oratoria, que aportó un diagnóstico perspicaz de los problemas que enfrenta la Comisión.

星期二的告别讲话使我们外,这个讲话一篇演讲的裁谈会面临的各项问题向我们作了颇有洞见的分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄, 邮政代办所, 邮政的, 邮政汇票, 邮政局, 邮政局长, 邮政列车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Aquel hombre destilaba una oratoria capaz de aniquilar las moscas al vuelo.

这位先生雄辩滔滔,恐怕连飞在半空中苍蝇都会被他犀利歼灭吧!

评价该例句:好评差评指正
风之影

Para fortuna de mi padre, mis aspiraciones literarias pronto se desvanecieron y quedaron relegadas al terreno de la oratoria.

还好,我文学梦只是说说而已,没多久就烟消云散,我父亲也不必白白破财了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un estudio observó que con solo 3 meses las personas adultas mejoraron su nivel de oratoria.

一项研究发,仅仅三个月间,成年人口语水平就得到了提高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ayude a fortalecer las habilidades de oratoria pública de sus estudiantes con las charlas para estudiantes de TED-Ed.

通过 TED-Ed 学生演讲帮助增强学生公开演讲技巧。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Los políticos, de un lado y del otro, se pasan el día perdidos en sus diatribas y sus filigranas oratorias en el Parlamento.

政客们,不管是哪一派,每天都把间浪费在互相攻击和议会唇枪舌剑中。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquel hombre destilaba una oratoria capaz de aniquilar las moscas al vuelo, pero sospeché que si quería averiguar algo sobre Julián Carax, más me valdría quedar en buenos términos con él.

这位先生雄辩滔滔,恐怕连飞在半空中苍蝇都会被他犀利歼灭吧!不过,如果要调查胡利安·卡拉斯相关资料,我看是非找他不可了,既然这样,我还是安分一点,千万不能招惹他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犹太复国主义, 犹太复国主义者, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士, 犹太教教堂, 犹太教堂, 犹太教徒, 犹太人, 犹太人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接