有奖纠错
| 划词

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到的那样,这妨碍了进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué enseñanzas cabe extraer de esas experiencias de cara a la elaboración de un mecanismo ordenado de gestión de la deuda?

从这些经验中可以得出什么教训,能有助设计一个有序的债务处理机制呢?

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento afirmó que el Gobierno había ordenado a la policía que no aceptara ni investigara ninguna reclamación de las tribus africanas.

正义与平等运动称政府向警察发布命令,不接受或调查非洲部落提出的任何投诉。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones parlamentarias que se celebraron en el Líbano meridional el 5 de julio se desarrollaron de modo ordenado y sin incidentes de consideración.

6月5日在黎巴嫩南部举行举,举的秩序井然,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对排斥的定义是,能促使社协调地、有秩序地发展的那种社纽带受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Quinta Comisión pueda funcionar eficazmente se necesita un proceso ordenado para estudiar el gran número de asuntos que se le plantean.

若要使第五委员高效率地运作,就必须有一个按部就班的过,让它能够审它面对的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

También está dispuesta a seguir alentando y contribuyendo al desarrollo ordenado del aspecto de mantenimiento de la paz de las actividades de las Naciones Unidas.

它还愿意继续鼓励和协助维和活动按部就班地发展。

评价该例句:好评差评指正

El Programa HÁBITAT contribuye a superar la pobreza urbana, mejorar el hábitat popular y hacer de las ciudades y sus barrios espacios ordenados, seguros y habitables.

地方案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体的房条件,并使城镇和邻近地区更加安全、有序、适

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser un tribunal competente el que determinara si alguien había ordenado las atrocidades o tomado parte en ellas movido por la intención genocida de exterminar a un grupo protegido.

主管法院应判定是否某些个人为消灭某个受保护群体而发出命令或参与了具有种族灭绝动机的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ha ordenado invasiones mercenarias, ha financiado el terrorismo, ha diseñado planes para el asesinato de los legítimos dirigentes del pueblo cubano y no cesa su guerra radioelectrónica contra nuestro país.

他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que las pruebas de que dispone son insuficientes para determinar si esos actos de genocidio fueron o no fueron planificados u ordenados por dirigentes a nivel superior.

委员认为证据不足以确认这些灭绝种族行为是否来自更高一级领导人的筹划或命令。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contar con más información sobre las medidas que pueden adoptar el ACNUR y la comunidad internacional para garantizar el regreso ordenado y voluntario de los refugiados al Sudán.

难民专员办事处和国际社可能采取的措施,必须提供进一步资料以确保难民有组织地自愿返回苏丹。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de los derechos de estos grupos gracias a un proceso de retorno ordenado, digno y sin riesgos, que abarque un mecanismo de indemnización, no debe acarrear otros desplazamientos forzosos.

必须让被迁移者有序、安全和体面地返回家园,包括设立一个赔偿机制,恢复他们的权利,并确保今后不再发生强迫迁移。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Guterres (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que el ACNUR también se ocupa del regreso ordenado de los refugiados a la región meridional del Sudán.

Guterres先生(联合国难民事务高级专员)说,难民专员办事处也十分关注难民有序返回苏丹南部。

评价该例句:好评差评指正

“la creación de una organización mundial que realmente funcione, y que sea el escenario de un progreso ordenado hacia la seguridad, la prosperidad y la felicidad de todos los pueblos de todas las naciones.”

“成立这样一个组织,它将切实工作并成为有序实现所有国家所有人民的安全、繁荣和幸福的后台”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Argentina desea destacar la importancia que tienen, en la consolidación de la Corte como institución jurídica internacional, los recientes arrestos ordenados en la situación en Uganda contra los líderes del Ejército de Resistencia del Señor.

此外,阿根廷还强调,最近因上帝抵抗军领导人在乌干达犯下的危害人类罪和战争罪而对其发出逮捕令,这对加强作为国际法律机构的该法院至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En esta misma línea también se encuentra el Programa Nacional de Desarrollo Urbano y Ordenación del Territorio (PNDU-OT) 2001-2006, cuyo objetivo primordial es fomentar el crecimiento ordenado del territorio y de este modo reducir las disparidades regionales.

还有一个国家城市发展和领土规划方案,其主要目标是促进全国经济的有序增长,由此减少地区间的差异。

评价该例句:好评差评指正

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼序下令偿付的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有条件释放被告,但他们仍被再次逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purgante, purgar, purgativo, purgatorio, puridad, purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Bueno, al menos ha estado ordenado un rato.

好吧,至少整洁过一会。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Un ambiente ordenado es una cabeza ordenada.

整洁的环境就是整洁的头脑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Truco número 3. Mantén un lugar de trabajo ordenado.

保持工作场所整洁。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Un coco tiene tres ojos, arriba, ordenados, en triángulo.

每个椰子的顶上都有三个小孔,呈三列。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo he ordenado tus cosas, no he hecho nada verde, Howl.

我只是轻扫房子,我什么没动啊。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.

推动对外投资合作健康有序发展。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Preguntó don Quijote a una de las ninfas que quién la había compuesto y ordenado.

唐吉诃德问一个仙女,是谁设计组织了这场舞表演。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Era maravillosa la confianza y la precisión con la que iban y venían por su ordenado mundo.

他们的世界组织进行地如此自信而精确,令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Podrá no siempre estar ordenado, pero limpio sí.

能并不总是整洁,但很干净。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De esta forma, vamos a poder hacer un proceso ordenado, seguro y, además, que no signifique nuevas fuentes de contagio.

这样,我们就进行安全有序的接种,避免再次爆发新的疫情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿Tú eres ordenado, pero no eres limpio?

你很整洁,但你不干净?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y después, he ordenado un poco la casa.

之后,我把房子稍微收拾了一下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿Eres limpio, pero no eres ordenado?

你干净,但不整洁吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿O no eres ni limpio ni ordenado?

或者你不干净、不整洁?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La policía como él mencionó hace un rato ha ordenado a todos que se mantengan alejados del centro de la ciudad.

警察不久前已经命令所有人远离市区。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Ése es el dormitorio de nuestro hijo Manolo. El dormitorio no está muy ordenado.

这是我们儿子马诺罗的卧室。卧室不太整洁。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero, si no está tan ordenado.

没有太整洁啊。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era un jardín muy verde, bien cuidado y ordenado, con grandes sauces a un lado y primorosas casuarinas al otro.

这是一个绿意盎然的花园,维护得很好,秩序井然,一侧有大柳树,另一侧有美丽的木麻黄。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.

而当我环顾四周,看到一切应用物品都安置得井井有条,自己的住地又隐蔽又安全,又极不愿意搬家了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puritanismo, puritano, puritito, puro, purpulado, púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接