有奖纠错
| 划词

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的

评价该例句:好评差评指正

¿Qué enseñanzas cabe extraer de esas experiencias de cara a la elaboración de un mecanismo ordenado de gestión de la deuda?

从这些经验中可以得出什么教训,能有助于设计一个的债务处理机制呢?

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento afirmó que el Gobierno había ordenado a la policía que no aceptara ni investigara ninguna reclamación de las tribus africanas.

正义与平等运动称政府向警察发布命令,不接受或调查非洲出的任何投诉。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones parlamentarias que se celebraron en el Líbano meridional el 5 de julio se desarrollaron de modo ordenado y sin incidentes de consideración.

6月5日在黎巴嫩南举行议会选举,选举的井然,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Quinta Comisión pueda funcionar eficazmente se necesita un proceso ordenado para estudiar el gran número de asuntos que se le plantean.

若要使第五委员会高效率地运作,就必须有一个就班的过程,让它能够审议它面对的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥的定义是,能促使社会协调地、发展的那种社会纽带受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

También está dispuesta a seguir alentando y contribuyendo al desarrollo ordenado del aspecto de mantenimiento de la paz de las actividades de las Naciones Unidas.

它还愿意继续鼓励和协助维和活动就班地发展。

评价该例句:好评差评指正

El Programa HÁBITAT contribuye a superar la pobreza urbana, mejorar el hábitat popular y hacer de las ciudades y sus barrios espacios ordenados, seguros y habitables.

居住地方案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体的住房条件,并使城镇和邻近地区更加安全、适于居住。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser un tribunal competente el que determinara si alguien había ordenado las atrocidades o tomado parte en ellas movido por la intención genocida de exterminar a un grupo protegido.

主管法院应判定是否某些个人为消灭某个受保护群体而发出命令或参与了具有种族灭绝动机的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ha ordenado invasiones mercenarias, ha financiado el terrorismo, ha diseñado planes para el asesinato de los legítimos dirigentes del pueblo cubano y no cesa su guerra radioelectrónica contra nuestro país.

下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contar con más información sobre las medidas que pueden adoptar el ACNUR y la comunidad internacional para garantizar el regreso ordenado y voluntario de los refugiados al Sudán.

关于难民专员办事处和国际社会可能采取的措施,必须供进一步资料以确保难民有组织地自愿返回苏丹。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que las pruebas de que dispone son insuficientes para determinar si esos actos de genocidio fueron o no fueron planificados u ordenados por dirigentes a nivel superior.

委员会认为证据不足以确认这些灭绝种族行为是否来自更高一级领导人的筹划或命令

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de los derechos de estos grupos gracias a un proceso de retorno ordenado, digno y sin riesgos, que abarque un mecanismo de indemnización, no debe acarrear otros desplazamientos forzosos.

必须让被迁移者安全和体面地返回家园,包括设立一个赔偿机制,恢复他们的权利,并确保今后不再发生强迫迁移。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Guterres (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que el ACNUR también se ocupa del regreso ordenado de los refugiados a la región meridional del Sudán.

Guterres先生(联合国难民事务高级专员)说,难民专员办事处也十分关注难民返回苏丹南

评价该例句:好评差评指正

“la creación de una organización mundial que realmente funcione, y que sea el escenario de un progreso ordenado hacia la seguridad, la prosperidad y la felicidad de todos los pueblos de todas las naciones.”

“成立这样一个组织,它将切实工作并成为实现所有国家所有人民的安全、繁荣和幸福的后台”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Argentina desea destacar la importancia que tienen, en la consolidación de la Corte como institución jurídica internacional, los recientes arrestos ordenados en la situación en Uganda contra los líderes del Ejército de Resistencia del Señor.

此外,阿根廷还强调,最近因上帝抵抗军领导人在乌干达犯下的危害人类罪和战争罪而对其发出逮捕令,这对加强作为国际法律机构的该法院至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En esta misma línea también se encuentra el Programa Nacional de Desarrollo Urbano y Ordenación del Territorio (PNDU-OT) 2001-2006, cuyo objetivo primordial es fomentar el crecimiento ordenado del territorio y de este modo reducir las disparidades regionales.

还有一个国家城市发展和领土规划方案,其主要目标是促进全国经济的增长,由此减少地区间的差异。

评价该例句:好评差评指正

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案供的资助以及民事诉讼程下令偿付的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有条件释放被告,但他们仍被再次逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乳房的, 乳光的, 乳化, 乳剂, 乳胶, 乳酪, 乳糜, 乳名, 乳母, 乳姆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Bueno, al menos ha estado ordenado un rato.

好吧,至少整洁过一会。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Un ambiente ordenado es una cabeza ordenada.

整洁的环境就是整洁的头脑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Truco número 3. Mantén un lugar de trabajo ordenado.

保持工作场所整洁

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un coco tiene tres ojos, arriba, ordenados, en triángulo.

每个椰子的顶上都有三个小孔,呈三角形排列

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo he ordenado tus cosas, no he hecho nada verde, Howl.

只是轻扫房子,也没动啊。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.

推动对外投资合作健康有序发展。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Preguntó don Quijote a una de las ninfas que quién la había compuesto y ordenado.

唐吉诃德问一个女,是谁设计组织了这场舞蹈表演

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ya he pensado en eso. He ordenado que le avisen y antes de media noche estará aquí.

都想到了。已经派人去通知你爸爸,他就要来到这儿。”

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Era maravillosa la confianza y la precisión con la que iban y venían por su ordenado mundo.

他们的世界组织进行地如此自信而精确,令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Podrá no siempre estar ordenado, pero limpio sí.

它可能并不总是整洁但很干净。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como ya sabéis, me gusta siempre tener todo un poco ordenado.

如你所知,总是喜欢把一切都整理得井井有条

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿O no eres ni limpio ni ordenado?

或者你不干净、不整洁

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y después, he ordenado un poco la casa.

之后,把房子稍微收拾了一下。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De esta forma, vamos a poder hacer un proceso ordenado, seguro y, además, que no signifique nuevas fuentes de contagio.

这样,们就可以进行安全有序的接种,也可以避免再次爆发新的疫情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Cuanto más ruido ordenado hagamos a cerca de esta iniciativa, mejor.

们对这一举措发出的声音越有组织越好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Un tribunal de Tel Aviv ha ordenado que la huelga se suspenda.

特拉维夫法院已下令暂停罢工。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ha ordenado queso extra, extra, extra queso.

订购了额外的、额外的、额外的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Estados Unidos ha ordenado revisar el 80 % de los aviones Boeing 787, unos 900.

美国已下令对 80% 的波音 787 飞机(约 900 架)进行检查。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Fundamental tener un buen descanso, pero también cosas como trabajar en un espacio ordenado.

良好的休息很重要,但在有序的空间里工作也很重要

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿Eres limpio, pero no eres ordenado?

你干净,但不整洁吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入神, 入神的, 入声, 入时, 入世, 入手, 入睡, 入土, 入团, 入托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接