有奖纠错
| 划词

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《条例》的原状。

评价该例句:好评差评指正

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

评价该例句:好评差评指正

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,立法确定。

评价该例句:好评差评指正

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令告禁止雇用妇艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

评价该例句:好评差评指正

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《民权利和政治权利国际约》的条文大致相同)没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569章),为有关的规定提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

评价该例句:好评差评指正

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《平竞争法》适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军装备法》(SFS 1992:1300)和《军装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军装备。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境务队条例》(第115章)第8条订明,入境务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

评价该例句:好评差评指正

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的工或童工。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有共主管当局的约束力,也同样没有改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人心神气爽的, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的论据, 令人兴奋的, 令人羞愧的, 令人悬念的场景, 令人厌恶的, 令人厌恶的人, 令人厌恶的事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合集

Aunque esta regulación no es vinculante y cada ayuntamiento tiene su propia ordenanza.

尽管该规定不具有约束力,并且每个议会都有自己的条例

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pues los ayuntamientos ya están trabajando en nuevas ordenanzas para poder comprobar los contadores y sancionar.

好吧,镇议会已经在制定新的条例,以便能够检查仪表和制裁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con la nueva ordenanza se pretende proteger el patrimonio histórico de la ciudad.

条例旨在保护这座城市的历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el año 1900 se emitió una ordenanza local y se prohibieron los entierros en todo el condado.

1900年,颁布了一项地方法令,全县禁止土葬。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A lo menos, yo no he oído decir a mi amo semejante costumbre, y sabe de memoria todas las ordenanzas de la andante caballería.

至少没听的主人讲过这个规侠骑士界的所有规定他都能背下来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Juráis que esta caja sólo ha sido abierta por vosotros tres de consuno y en presencia de diez cofrades como establecen las ordenanzas?

“你们愿意发誓,每次三人一起打开保险箱时,确实都如公会规定,有十位会员在场监看

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 他们有事的时候就到这里来,便在两造之间施行审叫他们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.

9 所以他们要守吩咐免得轻忽了,因此担罪死。是叫他们成圣的耶和华。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

De momento la ordenanza municipal está en fase de alegaciones hasta el 3 de mayo y, luego se verá en qué queda la cosa.

目前, 市政法令正处于指控阶段, 直至 5 月 3 日,然后们将看看会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Detrás de la casa, como exigían las ordenanzas municipales, se abría un espacio destinado a la descarga y almacenamiento de la arcilla y otros materiales de trabajo.

屋子后面的空间,依照法令规定作为卸货和堆放原料工具之用。

评价该例句:好评差评指正
主题

Implantar medidas de control como ordenanzas cívicas, vigilancia periódica y alumbrado adecuado puede ayudar a maximizar las ventajas de estas infraestructuras y prevenir o mitigar sus inconvenientes.

实施公民条例、定期监控和充足照明等控制措施有助于最大限度地发挥这些基础设施的优势,并防止或减轻其缺点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y ya después de las elecciones, Los Ángeles, que es la segunda urbe más grande del país, aprobó una ordenanza para que Los Ángeles también sea una ciudad santuario.

大选之后,全美第二大城市洛杉矶也通过了法令,将洛杉矶定为庇护城市。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.

35 七天你们要昼夜住在会幕门口,遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡,因为所吩咐的就是这样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías; y aunque pensaba hacer algunas ordenanzas provechosas, no hice ninguna, temeroso que no se habían de guardar; que es lo mesmo hacerlas que no hacerlas.

没有向任何人借过钱,也没有赚到一点儿钱。本来想颁布几个有益的法令,可是没有颁布,怕它们得不到遵守,那就等于没颁布一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La DGT acaba de publicar una nueva normativa que dice que no se las puede discriminar por su tamaño, es como cualquier otro vehículo, pero muchas ordenanzas municipales todavía les impiden parar o estacionar de noche.

DGT刚刚发布了一项新规定, 规定它们不能因为尺寸受到歧视,就像任何其他车辆一样, 但许多市政法令仍然禁止它们在夜间停车或停车。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Al final, frente a la capilla del Santísimo, otra vez abierta, sólo quedaron el padre Albert, Arnau, los tres prohombres de la cofradía y los diez testigos que exigían las ordenanzas cuando se trataba de la caja de los bastaixos.

最后,再度敞开的圣体神殿内,只剩下艾柏神父、亚诺、三位公会代表,以及十名证人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Tal era la importancia que alguna vez tuvo el español en las islas, que se redactaban en este idioma los decretos y ordenanzas de la Capitanía General de Filipinas, las actas municipales y otros documentos oficiales del Estado.

西班牙语曾经在这些岛屿上占有如此重要的地位,菲律宾都督的法令和法令、市政法案和其他官方国家文件都是用这种语言编写的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y, en el verano de 2006, Barletta propuso unas ordenanzas contra inmigrantes en Hazleton.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hazleton se hizo famosa por todo el país por sus ordenanzas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los ayuntamientos pueden redactar ordenanzas propias para ampliarlos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人震惊的, 令人尊敬的, 令人尊敬的人, 令人作呕的, 令人作呕的印象, 溜边, 溜冰, 溜冰场, 溜冰鞋, 溜槽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接