有奖纠错
| 划词

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这面上是为了控制武装反对集团的活动。

评价该例句:好评差评指正

La policía arrestó a siete Janjaweed, que no obstante fueron puestos en libertad por la justicia, ostensiblemente por falta de prueba.

警察抓了七名金戈威德民兵,但是,面上以证据不足为由,法院命令予以释放。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, la devastación que han causado esos conflictos es ostensiblemente vasta en las ciudades destruidas y la infraestructura de los países afectados.

事实上,受影响国家被毁的基础施充了这些冲突造成的毁灭。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el principio tiene una función importante, en primer lugar, porque debe aplicarse de buena fe, y en segundo, porque su aplicación puede conllevar la prohibición de, al menos, las lesiones y los daños más ostensiblemente desproporcionados a civiles.

但这条原则仍发挥着重要的作用,首先是由于必须诚意实施这一原则,其次是因为适用这一原则至少可能禁止严重不相称的损害平民的行为。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Israel comprende perfectamente que el OOPS no dispone de los medios ni de la autoridad para mantener la seguridad y el orden público, lo instamos a que llame la atención sobre el uso indebido de los “campos” que hacen grupos terroristas y que viola ostensiblemente las resoluciones del Consejo de Seguridad y el derecho internacional.

尽管以色列完全理解近东救济工程处无法或无权强制维持安保公共秩序,但我们敦促近东救济工程处注意恐怖集团公然违反安全理事会各项决议国际法,滥用“难民营”的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接