有奖纠错
| 划词

El Sr. BAZOBERRY OTERO (Bolivia), hablando en nombre de su propio país, dice que está seguro de que bajo el liderazgo del Sr. Yumkella la Organización continuará fortaleciéndose como foro mundial y como agencia de cooperación técnica, en beneficio de los países en desarrollo.

BAZOBERRY OTERO先生(玻利维亚)为他本国代表发言说,他肯定在Yumkella先生领导下,本组织为一个全球论坛和技术合介机构用将得到加强,造福于发展国家。

评价该例句:好评差评指正

Malasia expresa una vez más su agradecimiento al Sr. Horacio Bazoberry Otero de Bolivia, Presidente de la Conferencia General del OIEA en su cuadragésimo noveno período ordinario de sesiones, que se celebró en septiembre, y a los Vicepresidentes por su liderazgo para orientar la Conferencia General hacia su conclusión con éxito.

马来西亚再次对9月举行原子能机构大第四十九届常主席、玻利维亚奥拉西奥·巴索贝里·奥特罗先生以及副主席在指导大取得圆满成功上领导能力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愚蠢的人, 愚蠢的事, 愚蠢可笑, 愚蠢言行, 愚钝, 愚公移山, 愚见, 愚鲁, 愚氓, 愚昧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

Ha ocurrido esta mañana en Otero, Toledo.

这件事今天早上发生在托

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

17 años, era la edad de la joven asesinada a tiros esta mañana en Otero, en Toledo.

今天早上,这名年轻女子在托被枪杀,年龄 17 岁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En Madrid, está hospitalizada con pronóstico grave la mujer que recibió varios disparos de su pareja en Otero, en Toledo.

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Miguel Otero Silva los apoyó encantado, y nosotros no tuvimos el valor civil de decirles que no.

尔··席尔瓦很高兴地附和他们,我们也不好意思说不。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La ganadora del Oso de interpretación en la última Berlinale, Sofía Otero.

上一届林电影节诠释熊奖的获胜者索菲亚· (Sofía Otero)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sofía Otero, la protagonista de esta historia, consiguió un Oso de plata en Berlín.

这个故事的主人公索菲亚· (Sofía Otero) 在林赢得了银熊奖。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, Miguel Otero Silva nos dijo con su humor caribe que ninguno de tantos era el mas insigne de Arezzo.

尔··席尔瓦用他的加勒比式幽默告诉我们,这些天才中没有一个是阿雷佐最杰出的。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Blas de Otero y Gabriel Celaya escriben una poesía social incomprometida con la finalidad de intentar cambiar la realidad social del momento.

布拉斯·德·和加布里埃尔·塞拉亚写出了毫不妥协的社会诗,旨在改变当时的社会现实。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Miguel Otero Silva, que además de buen escritor era un anfitrión espléndido y un comedor refinado, nos esperaba con un almuerzo de nunca olvidar.

尔··席尔瓦不仅是一位优秀的作家,还是一位热情好客的主人,以及精益求精的美食家。他招待我们的午餐令人终生难忘。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llegamos a Arezzo un poco antes del medio día, y perdimos más de dos horas buscando el castillo renacentista que el escritor venezolano Miguel Otero Silva había comprado en aquel recodo idílico de la campiña toscana.

我们将近中午时抵达阿雷佐,但是又花了两个小时才找到委内瑞拉作家尔··席尔瓦在托斯卡纳原野上充满田园气息的河湾买下的文艺复兴时期的城堡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Blanca Paloma, Vicco, Karmento y José Otero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

También pasaron a la final Vicco, Karmento y José Otero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y para José Otero, por un estrecho margen.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y esta noche Julia Otero vuelve a su casa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Un gran formato de entretenimiento que supone la vuelta a la televisión de una ilusionada Julia Otero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La vuelta de Julia Otero a la televisión, o mejor dicho, a la que ha sido siempre su casa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ella, Sofía Otero la protagonista en la película, se llevó las manos a la boca cuando le dieron el Oso de Plata en Berlín.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接