Por el hilo se saca el ovillo.
有了知尾.
El ovillo se ha hecho un enredo
乱了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y escuchémosle, que por el hilo sacaremos el ovillo de sus pensamientos, si es que canta; que de la abundancia del corazón habla la lengua.
我们就可以从他的只言片语里得知他在想什么。心里有事,嘴上就会说。”
Si la quinina no había cortado a ras el segundo ataque, era inútil que se quedara allá arriba, a morir hecho un ovillo en cualquier vuelta de picada.
既然奎宁未能彻底阻止刚才的第次发作,留在上自然无济于事,到头只会蜷曲着死在路的某个转弯处。
Por esa trova -dijo Sancho- no se puede saber nada, si ya no es que por ese hilo que esta ahí se saque el ovillo de todo.
“仅凭这首诗,什么也看不,”桑乔说,“除非先理个头绪。”
La moza, viendo que su amo venía, y que era de condición terrible, toda medrosica y alborotada, se acogió a la cama de Sancho Panza, que aún dormía, y allí se acorrucó y se hizo un ovillo.
女仆看到主人走过了。她知道店主生性暴躁,吓得惊恐万状,赶紧藏到桑乔的床下,缩成一团。桑乔还睡着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释