有奖纠错
| 划词

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙人质释放。

评价该例句:好评差评指正

No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.

没有做出任何认真的努力,解除那些城乡游荡、为非作歹的帮派的武装。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de algunas pandillas urbanas en Les Cayes y Port-au-Prince han expresado interés en entregar las armas a cambio de iniciativas de desarrollo de la comunidad.

Les Cayes和太子港若干城市帮派的成员表示愿意缴出武器,作为参加社区发展举措的交换条件。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la actividad de las pandillas se ha reducido en Bel-Air y la situación de la seguridad en los distritos comerciales de la capital ha mejorado.

因此,Bel-Air的帮派活动减少,首都商业区的安全情况有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), especialistas universitarios y jóvenes que habían estado involucrados en pandillas, y visitó un centro de detención de menores en cada país.

他还会见了非政府组织代表、学术界专家以及程度参与“pandillas”的青年每个国家访问了一个青年拘留机构。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente se reunió también con funcionarios públicos, legisladores, miembros del poder judicial y autoridades locales para examinar posibles acciones ante la violencia de las pandillas y la justicia de menores.

独立专家还会见了政府官员、立法人员、司法部门成员以及地方当局,讨论可采取什么办法,帮派暴力行为和少年司法问题。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, una operación de la MINUSTAH y la policía nacional para detener a los principales jefes de las pandillas de Cité Soleil tropezó con gran resistencia de los miembros de las pandillas.

次日,稳定团和国家警察为了逮捕太阳城帮派的主要领导人采取了一项行动,遭到帮派成员强烈抵抗。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de ese nuevo batallón tendría por objeto fortalecer la capacidad de la MINUSTAH para hacer frente a la violencia causada por las pandillas en Cité Soleil, barrio de viviendas precarias de Puerto Príncipe.

补的这个强联海稳定团能力,以便应对太子港、太阳城两地的主要棚户区内的帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

Durante las operaciones efectuadas los días 9 y 10 de abril, fueron asesinados el autodenominado comandante del antiguo ejército, Ravix Rémissainthe, un jefe de pandilla, René Jean Anthony (conocido como Green Sonnen), y otros ocho miembros de pandillas.

4月9日和10日的一次行动中,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes sostienen que afirmar simplemente que las pandillas son un problema juvenil implica no reconocer el hecho de que en gran medida las pandillas son el resultado de la marginación que los jóvenes sufren en la sociedad.

青年们认为,如果简单地认为帮派属青年问题就忽视了这样一个现实:从多个方面来看,帮派的形成是青年人感到被排斥社会之外的结果。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困的社会阶层缺少机会等原因,从事非法活动或者加入青年帮派的青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正

La declaración destacaba la necesidad de acción para frenar la violencia de las pandillas y la necesidad de encontrar soluciones comunitarias sostenibles para combatir la violencia contra los niños, que respetasen los derechos de éstos y les permitieran ejercitarlos.

宣言强调必须采取行动,制止团伙暴力,必须采取可持续的、以社区为基础的解决办法来理对儿童的暴力问题,既尊重他们的权利,又容许他们实现自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, desde abril la Policía Nacional Haitiana, junto con la MINUSTAH, ha logrado llevar a cabo con éxito una serie de operaciones para controlar a algunos dirigentes de pandillas armadas y peligrosas que trataban de desafiar la autoridad del Estado.

事实上,自4月份以来,海地国家警察同联合国特派团一道成功开展了一系列行动,企图无视国家权力机构的武装团伙和危险团伙的头目控制起来。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, los jóvenes han participado como perpetradores y víctimas, con mucha influencia de la delincuencia organizada y las pandillas, en el aumento de la violencia en la región, frecuentemente en las favelas y los tugurios más pobres.

拉丁美洲和加勒比,青年成了区域暴力升级中的犯罪人或受害者,这情况往往发生最贫穷的贫民区,此外,有组织犯罪和帮派也对其产生了很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Con relación a los informes presentados el día de hoy, compartimos la preocupación por la frágil situación de seguridad imperante en Haití, así como por la situación del antiguo ejército y, particularmente, el reto que representan las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos.

关于今天提交的报告,我们同样也关切海地目前脆弱的安全局势以及前军队的情况,特别是与犯罪团伙有联系的武装团伙所构成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas formas de delincuencia cabía mencionar el secuestro, el tráfico de órganos humanos, la delincuencia urbana (en particular los delitos cometidos por pandillas de jóvenes violentos), el tráfico de especies amenazadas de flora y fauna, los delitos relacionados con la informática y el tráfico de bienes culturales.

这些形式的犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。

评价该例句:好评差评指正

Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相联系的前军事人员和武装团伙及立场摇摆的团伙所采取的暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.

倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正达成一项谅解,即应该刑事司法系统之外理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión acerca de los problemas con que se tropezaba para resolver la situación de la seguridad, incluidos el temor de represalias contra fuentes de información; posibles choques entre actores ilegales y algunos miembros de la Policía Nacional; el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.

代表团了解到,解决安全局势问题的过程中所面临的困难包括,情报提供者害怕打击报复;非法人员和一些警察可能进行勾结;非法匪徒活动的地区为城市地区,协调与合作有待加强。

评价该例句:好评差评指正

La juventud en situación de riesgo se compone de varios grupos diferentes: los que viven en las zonas urbanas más pobres y marginales, los niños de la calle, los miembros de pandillas, los consumidores o traficantes de drogas, las víctimas de la explotación sexual y los jóvenes en conflicto con la ley o que retornan a la comunidad después de haber estado presos.

风险青年包括多不同的类型:生活最贫穷、最边缘的城市地区的青年,街头儿童,参与帮派药物滥用和贩运的青年,遭受性剥削的青年,以及违法青年和监禁以后重返社区的青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


量力而行, 量器, 量入为出, 量身长, 量体裁衣, 量筒, 量刑, 量油计, 量子, 量子的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Le diría que se enfrenta a una pandilla de alumnos confictivos.

他们说无法无天的学生已经形成了帮派

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pandilla es cuando mezclas un panda y una ardilla.

pandilla是你把熊猫和松鼠混到一

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Espero verla, pues como vimos a su padre, en unas vacaciones con amigos, en un cine, con su pandilla.

我希望看到看到父亲样,假期里和朋友在一,和小团体出现在电影院

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que ya sabéis tiktakers, aprovechad al máximo estas últimas temporadas que nos quedan junto a nuestra pandilla favorita.

既然你们知道了,好好珍惜和能小伙伴们一度过的仅剩的几季。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

El cárter de palomas es una de las pandillas de criminales mas peligrosas.

这些鸽子是最危险的犯罪团伙之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ha habido enfrentamientos entre pandillas donde se escuchan tiroteos.

- 帮派之间发生冲突,可以听到枪声。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Los humanos somos una pandilla de antropocéntricos, de etnocéntricos, de egocéntricos.

类是一群类中心主义者、种族中心主义者和自我中心主义者。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En las escalinatas exteriores, una pandilla de adolescentes juega con sus iPhone.

外面的台阶上,一群青少年正在玩 iPhone。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esos autores eran mi pandilla, mis compañeros, las personas en las que yo más confiaba.

些作者是我的伙伴我的同伴,是我最信任的

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

¿Te burlas de mí? ¡Me encanta Archie y toda su pandilla!

乔伊:你在取笑我吗?我爱 Archie 和他的整个团队

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Había una pandilla de perros rudos que solía merodear la misma esquina.

有一群粗暴的狗曾经在同一个角落徘徊。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A partir de ahí: seis años en pandillas.

:在帮派中度过了六年

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(cuelga) (a la pandilla) Ya tenemos reserva.

(挂断)(对我们已经预订了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vas por allí esquivando tragedias: las pandillas, la corrupción, el hambre, la injusticia.

你四处躲避悲剧:帮派腐败、饥饿、不公正。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Historia corta: 42 amigos han muerto de los que crecimos en las pandillas, llegamos a ser sesenta y tantos.

短篇故事:我们这些在帮派中长大的已经六十多岁了,已经死了42个朋友。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba acosado por una pandilla de jóvenes suecos que trataban de llevárselo a las dos de la madrugada para terminar la fiesta en Cadaqués.

是凌晨两点,他正被一群瑞典来的年轻缠住不放,他们想把他带到卡达克斯去继续狂欢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

A medida que las pandillas criminales forjan alianzas y se expanden, matando, secuestrando, violando y destruyendo propiedades a zonas rurales anteriormente consideradas seguras.

随着犯罪团伙结成联盟并不断扩张,杀戮、绑架、强奸和毁坏财产的行为蔓延到了以前被视为安全的农村地区。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De pronto la pandilla se ve envuelta en una serie de siniestros sucesos, que implican secretos experimentos del gobierno, y un portal abierto a otra dimensión.

很快,这群卷入了一系列不幸的事件中,这些事件与政府的秘密实验有关,还发现了通向另一个维度的大门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acompañamos un operativo de la policía de El Salvador en una de las llamadas comunidades liberadas, donde la población vivía antes sometida por las pandillas.

我们陪同警察在萨尔瓦多的一个所谓的解放社区开展行动,里的居民曾经生活在帮派的控制之下

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Puedes encontrar jubilados que bailan sin complejos hasta el anochecer, pandillas de adolescentes que amanecen bailando, familias con bebés que no duermen, parejas y almas solitarias.

你可以看到退休员毫无顾忌地一直跳舞到黄昏,青少年群体整夜跳舞,有带着婴儿不睡觉的家庭, 还有情侣和孤独的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨, 嘹亮, 嘹亮短曲, 潦草, 潦草的字, 潦草的字迹, 潦草的字迹或书写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接