有奖纠错
| 划词

Salió mal parado de aquel negocio.

他在那宗受损了。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

El reloj se ha parado.

表停了。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de la sociedad de dar a conocer a los delincuentes saldrá mal parado si los nombres de las querellantes, incluso las falsas querellantes, se dieran a conocer.

如果公开控告人,即便是进行虚假控告的控告人的姓名,都会严重伤害社会揭发罪犯的愿望。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que ese suceso trágico no habría tenido lugar si se hubiese parado a los terroristas en los puestos de control por los que pasaron sin obstáculos y en gran número, cuando se dirigían a Beslan.

很显然,如果能够在恐怖分子前往别斯兰市途,在他们畅行无阻地大批通过检查站之前,将其截住,那么这一悲惨事件可能就不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.

不幸的是,若干国家的议会和政有睁开眼睛看看真正的灭绝种族如在Khojaly发生的悲剧那样的罪行,且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性的宣传影响,或者根据当前的政治环境,使得所谓的“灭绝亚美尼亚人”的谎言成为一个辩论的主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afirmativa, afirmativamente, afirmativo, afirolar, afistularse, aflamencado, aflatarse, aflato, aflautado, aflebia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Salieron mal parados todos, desde mi punto de vista.

在我看来,所有人都不好

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Desde que ha llegado Gilbert no has parado de estornudar.

从Gilbert来到现在,你一直在打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y ¿por qué la ha parado a usted esta noche?

“那他今晚为什么要把你拦下?”

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Empezó a llover a primera hora y no ha parado en todo el día.

早就开始下雨,一整天都没有停。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mami, papi, se ha quedado todo a oscuras, y la música se ha parado de pronto.

妈妈,爸爸,屋里突然黑了,音乐也停了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y lo hemos conseguido, lo hemos parado.

最终我们做到了,我们阻止了“牺牲”弃养动物。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se ha quedado parado en aquella esquina.

在那个街口里站着。”

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Joan se quedó parado a unos metros del ahorcado.

卓安心惊胆战,突然在绞刑现场数米外停下脚步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero ¿te has parado a pensar qué mierda son ellos?

他们算什么?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La mayoría fue parado, pero bueno son solo 10 soles.

虽然部分人都被拦下了,但只要 10 索拉。

评价该例句:好评差评指正
萌指叔教你西语词汇

Uy, ha parado de llover y se está despejando el cielo.

呦,雨停了,天放晴了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al parecer fue el primero de nuestros mayores que caminaba parado.

它似乎是我们第一个可以站立行走长老。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Te has parado a considerarlo aunque sea de modo superficial?

你有设想?”

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 眼睛

Yo estaba todavía parado frente al velador cuando me quedé mirándola de pronto.

而我自打突然开始看她那一刻起就一直站在小圆桌前。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.

在西班牙总人口不断减少同时,失业人数还在继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随这项措施施行,政府也将增加对失业者帮扶救济。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿A que nunca te habías parado a pensar en que existía más de una S?

你难道不会停下来想想,是不是存在不止一个S?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Luz de contacto. Motor parado. Atención, aquí el Mar de la Tranquilidad. El Águila ha alunizado.

接触灯。发动机熄火。请注意,这里是宁静之海。老鹰号已登月。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar en que el sufijo " -mente" es superraro?

但是,你有没有停下来想想,“-mente”这个后缀很奇怪?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú no sabes lo que has hecho. ¿Has parado a pensar que por esto nos pueden despedir a los dos?

你不知道你做了什么 你有停下来想他们会把我们两人都辞了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afonía, afónico, aforado, aforador, aforamiento, aforar, aforismo, aforístico, aforo, aforrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接