有奖纠错
| 划词

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务少数民族银行业务。

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

评价该例句:好评差评指正

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不有口译服务的平行议。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生教育部门,依然存在塞族平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

评价该例句:好评差评指正

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动活动的数量应保持在易于管理的水平上。

评价该例句:好评差评指正

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行的亚网的支助

评价该例句:好评差评指正

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进行准备工作。

评价该例句:好评差评指正

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛谈的同时,必须继续进行、扩大努力。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

评价该例句:好评差评指正

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法的同时,应该继续在双边、次区域区域各级进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理分析后,便在最后分组议上对结果进行了讨论

评价该例句:好评差评指正

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得市场准入问题以及其它领域的平行措施问题。

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员的工作同时进行的两个工作领域。

评价该例句:好评差评指正

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理监督审查同时进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmopolita, cosmopolitismo, cosmorama, cosmos, cosmotrón, cosmovisión, coso, cosolí, cospe, cospel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块边界也可以平行滑动

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un contacto en sueños con un doble, una línea de tiempo pasada o paralela.

境,我与平行时空,可能是去,也可能是现在的我交汇了

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直的、从心灵到心灵连接着他们的动不动的平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

De nuevo sus vidas vuelven a ser paralelas en el tiempo.

他们的生活再次在时间上平行

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son líneas imaginarias paralelas al ecuador.

它们是平行于赤道的假想线。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La cotización paralela de la divisa trepó 65 pesos y alcanzó los 945.

该币平行价格上涨65比索, 达到945。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

个挤满人的礼堂里,创造了个单的提及和平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Veo las barras paralelas. iLas rodearé Y las atravesaré!

我看到双杠了。我会绕他们,穿他们!

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si existieras en una realidad paralela, vivirías de otra forma.

如果你存在于平行现实中 你的生活会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hay una moneda paralela que es el dólar Blue, que eso la gente no lo sabe.

平行货币,就是人们不知道的蓝元。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需提及次就足够了,在挤满人的礼堂中就创建了平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Hay una línea paralela en todos los sentidos a países como la República de Irán o Afganistán.

往伊朗共和国或阿富汗等国家的各个方面都有条平行线。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

No mentía: realmente estaba solo junto a una hoguera al borde de aquella carretera que discurría paralela a las montañas Taihang.

他没有骗谁,自己真的是个人,在太行山中的条公路边的堆篝火旁。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

La gravedad que los había mantenido unidos había desaparecido, y ahora él y el avión seguían trayectorias paralelas a través del espacio.

粘接他们的重力消失了,他和空天飞机在太空中平行飞行着。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las cuevas de Lascaux y las de Altamira, aunque en épocas distintas, han tenido una trayectoria paralela en su apogeo y posterior deterioro.

拉斯科洞窟和阿尔塔米拉洞窟尽管发现时间不同,但是它们的极富盛名和之后遭到的破坏都有类似的轨迹可循。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que BTS, además de su trayectoria internacional, tienen una carrera paralela en Japón, donde han publicado ya dos álbumes de estudio, seis sencillos y 3 DVDs.

除了防弹的国际化发展路线外,他们在日本也同样受到欢迎,已经在日本发行了两张专辑,六张单曲和三张DVD。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Magüi ha hecho un trabajo fantástico porque le ha puesto mucha imaginación y estamos utilizando momentos de realidad paralela y está siendo un proceso interno muy fuerte.

-Magüi 做得非常出色,因为他投入了很多想象力,我们正在利用平行现实的时刻,这是个非常强大的内部程。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En las últimas décadas, el tráfico internacional de drogas se ha convertido en una cadena logística profesional, fragmentada, con distintos eslabones que operan en forma paralela al mercado global.

近几十年来,国际贩毒已成为条专业化、碎片化的物流链,不同环节与全球市场并行运作。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y así, se desarrollaban las historias entre nosotras y nos sentíamos muy unidas porque estábamos juntas en la habitación, pero también juntas en la historia, como en dos dimensiones paralelas.

于是,我们在彼此之间编织着故事, 感到非常亲密, 因为我们不仅同处室,也在故事中紧密相连,就像在两个平行的维度中

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

El poeta describió su relación con estas palabras: " Somos dos líneas paralelas que se prolongan una al lado de la otra hasta el infinito, pero destinadas a no encontrarse nunca" .

诗人是这样描述他俩的关系的:“我们是两条并排延伸到无限远的平行线,注定永远不会相遇。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costeño, costero, costilla, costillado, costillaje, costillaje, costillar, costillar, costilludo, costino, costo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接