Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事都能说明问题.
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,且需要平行进展。
Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.
因此,我们必须在两个平行的战线上作出集体努力。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这方面工作沿两个平行轨道进行。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举措。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧盟供,在两个实体中同时实施。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议场外,还举行了大量平行活动和附带活动。
Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国的理想与我国文明的特质是行不悖的。
Paralelamente a la enseñanza primaria puede recibirse enseñanza primaria en arte -música y ballet.
和初等教育行,还有艺术――音乐和芭蕾――的初等教育。
Nuestra organización estuvo representada en Beijing y participó en varios actos paralelos de ONG.
本组织派代表到北一些政府组织附带活动。
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。
El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.
全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。
Este último fue muy felicitado en la Exhibición Internacional de Innovaciones, un evento paralelo al sexto Foro Mundial.
第六届全球论坛会外活动国际创新展览对后者赞许有。
Debemos garantizar que los progresos se logran en paralelo con relación a todos los aspectos de la reforma institucional.
我们必须确保在机构改革的所有方面取得平行进展。
Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.
但是,必须审慎强国家系统而不要建立平行的机构。
La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).
复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行的复员方案。
Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.
与此同时,相当多的国家采取了措施,以强财政规范和监督制度。
La reforma estructural del Consejo de Seguridad y el mejoramiento de sus métodos de trabajo deberían ser dos procesos paralelos.
安全理事会的结构改革和改进其工作方法应当齐头进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es verdad. Por estar ubicado en el paralelo 0,nuestro país no tiene estaciones bien definidas.
“是的,由于位于赤道上,家没有明显的四季。
Se encuentra en el extremo septentrional de este país, entre los paralelos 74 y 81 norte.
在北纬74度到北纬81度之间,位于挪威的最北端。
En paralelo, Tenochtitlán se convirtió en la ciudad más importante de las tres y lideró al imperio.
与此同,特诺奇蒂特兰成为三方中最重要的城市,并领导着这个帝。
Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.
与此同,一个邪恶的人得知了此事,想在后羿不在家偷走药。
Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.
他认为间有无数系列,背离的、汇合的平行的间织成一张不断增长、错综复杂的网。
Paralelamente, se iba gestando una escritura innovadora y revolucionaria en el lenguaje literario, representada en los movimientos vanguardistas.
与此同,一种创新革命性的文学语言写作正在酝酿之中,它表现在先锋运动中。
Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.
在他的作品中,经常可以看到平行世界的构建,空的改变,充满了哲学思考象征意义。
Debemos ser conscientes del siguiente hecho: la estrategia y el tacticismo no avanzan en paralelo al progreso tecnológico.
应该注意到这样一个事实:略计谋的水平并不是与技进步成正比的。
Aquí hay que decir un paralelo con la historia de Roma.
这里需要提到与罗马历史的一个类比。
El país se extiende entre estos paralelos, ubicados a 4060 kilómetros de distancia.
该位于这两条平行线之间,相距 4,060 公里。
Paralelamente, continúan los homenajes a las campeonas del Mundo.
与此同,向世界冠军的致敬也在继续。
El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos.
长凳就这道围墙平行,相距有五米远。他坐在那里一动不动,眼睛紧紧地盯着围墙的砖头。
Las intervenciones terrestres continúan en paralelo a los bombardeos aéreos.
地面干预与空中轰炸同进行。
Paralelamente a la película, Mariscal sigue llenando páginas de historias por descubrir.
在拍摄电影的同,马里斯卡继续在书页中写满等待发现的故事。
Mientras, en paralelo, se reanudan las negociaciones para un alto el fuego en Gaza.
与此同,加沙停火谈判正在恢复。
Bueno, Aristegui, teóricamente los universos paralelos pueden existir.
嗯,Aristegui,理论上平行宇宙是可以存在的。
Existías en un mundo paralelo lleno de fantasía.
你存在于一个充满幻想的平行世界。
Es decir, yo con mi... Cómo sea, ¿eres el de los universos paralelos?
也就是说,的......话说回来,你是平行宇宙中的那个人吗?
Así, podemos ver que Antananarivo, capital de Madagascar, está sobre el paralelo 19 sur.
由此可见,马达加斯加首都塔那那利佛位于南纬十九度线。
Tiene un eje de simetría paralelo a los lados y tiene un eje de simetría que es su diagonal.
它有一个与边平行的对称轴,还有一个对称轴是它的对角线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释