有奖纠错
| 划词

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的部分或完全丧失力的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失力的一定百分比支付。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行不够完全并且出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得部分成功,但我们的成绩仍然不小。

评价该例句:好评差评指正

La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

现实情形显示,不完整的措不起用。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.

女性比男性更多地从事非全日

评价该例句:好评差评指正

Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.

越来越多的医师在从事非全时

评价该例句:好评差评指正

Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.

后来根据新的法律允许部分免上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.

,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.

划界提交国指出划界部分的划界

评价该例句:好评差评指正

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不局部计划伊拉克的未来。

评价该例句:好评差评指正

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.

到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的,厄瓜多尔主要利益有关机构接受了部分建议。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".

3 随后起草了CKREE课程部分豁免的修正和指导方针。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.

非全时在荷兰非常普遍,尤其在妇女中间。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.

同样,可以让学生从事非全时或暑期

评价该例句:好评差评指正

En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.

在每种局势中,存在着国际社会将部分协助进程的风险。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但并不免除对某些知识的教学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

¿Pero no es acaso tu Maestro muy parcial?

君子亦党乎?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero estamos cerca de los parciales.

那你期中考怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y la corrección total o parcial de los artículos.

对词条进行全部或部分校对。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Parcialmente relacionado con el punto anterior, sal de la espiral del consumismo.

这一点与上一点有些相关,那就是摆脱消费旋涡。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

母亲为了抚养我们 不得不休学 打工也辞了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, hay distintas tramas, distintos objetivos parciales.

也就是说,有不同情节,不同部分目标。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Comprar acciones hace dueños parciales del negocio a los inversionistas.

购买股票使投资者成为企业一部分所有者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta apertura parcial de Varosha fue tomada como una provocación por los habitantes del sur.

瓦罗部分开放被南方居民视为挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部、不平衡,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas se derriten de forma parcial y liberan fluidos lubricantes hechos de minerales calientes que reducen la fricción de la línea de falla.

有些部分熔化,释放出由热矿物制成润滑液,减少摩擦。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Aunque bueno, si la verdad es que me ofreciesen un contrato a tiempo parcial, bueno, pues la verdad es que también aceptaría este tipo de contrato.

不过如果和我签是兼职合同,我也可以接受。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ajuste, que promedia 4%, responde a la aplicación de incrementos parciales en el impuesto a los combustibles y la devaluación del tipo de cambio oficial.

此次调整平均为 4%, 是对燃油税部分上调和官方汇率贬值回应。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Las autoridades territoriales deben publicar a la luz de su propia realidad y de acuerdo con la ley enérgicas medidas para eximir parcial o totalmente los impuestos y tarifas.

各地也要结合实际,依法出台税费减免等有力措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres reitera su llamamiento para que se aplique de buena fe el acuerdo parcial sobre la promoción de los derechos políticos y las garantías electorales para todos, firmado en Barbados el 17 de octubre, dijo su portavoz.

古特雷斯发言人表示,古特雷斯重申,他呼吁真诚执行 10 月 17 日在巴巴多斯签署关于促进所有人政治权利和选举保障部分协议。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产租金,鼓励各类业减免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大地方对承租国有房屋服务业小微企业和个体工商户减免租金。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Trabaja en un restaurante a tiempo parcial.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Además, dato curioso, los partners también eran los empleados que trabajaban de tiempo parcial, no solo los de tiempo completo.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Detrás de estos objetos, un gran espejo revela un interior vacío y apenas un reflejo parcial de los objetos frente a él.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

A finales de 2022, la mayoría de los países informaron de signos parciales de recuperación de los servicios, incluidos los de salud sexual, reproductiva, materna-infantil, inmunización o enfermedades transmisibles.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接