El hombre tiene doce pares de costillas.
人有十二对肋骨.
Por puro azar nos encontramos en París.
黎偶然相遇。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
黎公社的原则是 永存的.
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中三次乘飞机去黎。
Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.
青年人必须确的同伴会想到这一点。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
黎俱乐部的债务重新安排太少。
También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.
为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢加固的防地雷皮靴。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于黎公社.
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,同意前往黎Kléber街另寻途径。
Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.
有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合黎举行的国际部长级会议的结论。
El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.
下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。
También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.
也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动的一种方法。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月黎举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.
可以谈判条件更好的转接安排,增加对等互通的可能性。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
黎俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-黎和平协定》以来回返进程中出现的一个转折点。
Mañana estaré en París y me reuniré con el Presidente Diouf, Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa.
明天将会见法语国家国际组织主席迪乌夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, ahora vamos a ver si acierta y puede pasar unos dias en París completamente gratis. ¿Preparado?
好,那我们就来看看您是否能猜中并获得免费巴黎游。准备好了?
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是,直到她去巴黎止。
Papá, ¿por qué sigues con lo de París?
爸爸,你还在说巴黎事?
Nunca te hubiera ocurrido nada semejante en París.
“在巴黎你决不出这样事儿。
La verdad que hoy me toca estar en París.
而如今我在巴黎。
Es que los coches paran para los peatones, paran.
那就是车辆了行人停下来。
Julián ya se había marchado a París por entonces.
胡利安后来去了巴黎。
Y otra vez me cagó la reputa que lo parió.
又TMD坑了我一次,狗杂种。
Yo lo leí a Flaubert el día que llegué a París.
我在到达巴黎那一天阅读了福楼品。
Mi pare tie un reló e plata.
“我爸爸有只银表。”
Es la vida, madre -dijo él-. Uno se vuelve verde en París.
“这是生活所致,母亲。”他说,“巴黎使人脸色发青。”
Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.
你回去叫你父王停止战争吧。
Además, 'Rayuela' fue escrita en París, ciudad que Cortázar consideraba su verdadero hogar.
此外,《跳房子》是在巴黎写成,科塔萨尔将这座城市视他真正家。
Con que se le pare... ¡Basta!
只要有钱就好。
Vuestra madre os ha parido. Perfecto.
你们母亲把你们生出来。很好。
Esto quemará ahora como la madre que lo parió, ¿no?
现在它超级烫,对吧?
Varios pares de ojos le observan con atención.
许多双眼睛正在关注着它。
V. Rubén: Voy a pasar la Navidad en París.
我要去巴黎过圣诞啦!
Si estás triste no pares de sonreír.
如果你感到悲伤,就不要停止微笑。
En el segundo tercio, los banderilleros clavan tres pares de banderillas en el lomo del toro.
在第二部分,花镖手要将3对花镖刺入公牛脊背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释