有奖纠错
| 划词

Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.

他一直没有工作,已经失业两年了。

评价该例句:好评差评指正

Si no tienes trabajo ,puedes recibir el subsidio de paro del gobierno.

如果你现在没工作,你可以领取政府的失业补助金。

评价该例句:好评差评指正

Ellos están en paro.

他们失业了。

评价该例句:好评差评指正

Lleva tres años en paro.

他已经失业3年了。

评价该例句:好评差评指正

Muchos jónvenes están en paro.

许多年轻人都处于失业的状态。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带的现象。

评价该例句:好评差评指正

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

在经济部长看,防止失业的措施没有奏效。

评价该例句:好评差评指正

El paro disminuyó en un 0,3%.

失业减少了百分三。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止备竞赛今后工作十分有用

评价该例句:好评差评指正

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止备竞赛”决议案的共同提案国

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年,中国为推进防止备竞赛问题付出了不懈的努力

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la satisfacción de participar hoy en el debate centrado en PAROS, una cuestión a la que diversos Estados miembros de la Conferencia de Desarme atribuyen prioridad.

今天我们很高兴参加以防止备竞赛为重的讨论谈判会议中各成员国把这一问题置于优先地位。

评价该例句:好评差评指正

También han solido declarar en los distritos bandh (el paro de todo el comercio y el transporte) que se cumplían en gran medida más por temor que por simpatía.

他们还经常在不同地区宣布“bandhs”(强制全面关闭商业活动和交通运输),人们出于畏惧而并非同情地普遍遵守这种行动。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

在裁谈会未能早日开始对预防备竞赛进行实质性讨论的情况下,应该考虑这种讨论的其他可能途径和方式,包括可由联合国大会确定的途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de las próximas iniciativas importantes que adoptarán las delegaciones de Rusia y China para facilitar una solución de avenencia sobre el programa de trabajo de la Conferencia, esos dos países han acordado un mandato aceptable para ambos destinado al comité ad hoc sobre PAROS.

由于俄国和中国代表团采取重大妥协步骤以便就裁谈会工作计划达成协议,一项相互可接受的防止备竞赛特设委员会职权几乎已经商定

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la obligación del autor de pagar una contribución al seguro de paro, el Estado Parte alega que, en el seno de una comunidad que reúne a los miembros de cierta profesión o grupo, el concepto de pensión prevalece sobre el concepto de seguro, según la jurisprudencia del Tribunal Constitucional.

8 关于提交人摊缴失业保险计划费用的义务缔约国指称,根据宪法法院的判例,在包含某些专业或群体的大风险人群内,养恤金概念优先于保险概念。

评价该例句:好评差评指正

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间的工作所得被扣除失业保险费的做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满后离开该国的国人却无此可能性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado alivia la situación de los países con problemas de pobreza y desempleo, pero la desaceleración de las economías de los países desarrollados aumenta el paro y produce presiones sociales contra la aceptación de migrantes. Por otro lado, puede contribuir en gran medida a mitigar el problema del envejecimiento de la población de una gran parte de los países desarrollados.

移徙一方面缓解了为贫困和失业所困的国家的形势,但发达国家经济发展的减速又增加了失业,并对接受移民形成了社会压力;另一方面,移徙又在很大程度上有助于减轻许多发达国家人口老龄化的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶不住, 顶部, 顶层豪华公寓, 顶层楼座, 顶吹, 顶点, 顶端, 顶端的, 顶多, 顶风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Ahora mismo estoy en el paro.

在待业。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, ahora a cobrar seis meses el paro y a tocarme los huevos.

好了,在我打算休六个月的,好好休闲一下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El 15 de febrero están llamados a los paros todos los profesionales sanitarios.

2 月 15 日,所有卫生专业人员都被要求罢工

评价该例句:好评差评指正
粉红小佩奇

No, hasta que no gane a la abuela Pig a la gallina feliz no paro.

不是,我要奶奶的快乐小鸡的记录

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Nunca paro, siempre estoy en el estudio.

我从不总是待在录音室里。

评价该例句:好评差评指正
零基础口语入门

Gracias, hijo. Pero ahora estoy en el paro, no tenemos ingresos, creo que tengo que buscar trabajo enseguida.

谢谢你,儿子。但是在我失业了,我们就没有了收入,我想我必须马上找工作。

评价该例句:好评差评指正
代西班语第二册

Uno de ellos es el desempleo (en España se llama paro).

其中一个就失业(在西班

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Frente a esto, los comerciantes realizaron varios paros como acto de protesta, por inesperado, sorpresivo e inmediato desalojo municipal.

面对这种情况, 商家进行了多次罢工作为抗议,因为市政的突然、意外且立即的拆迁行动。

评价该例句:好评差评指正
西班国王圣诞演讲合集

Es evidente, por tanto, que la lucha contra el paro debe continuar siendo nuestra gran prioridad.

显然,与失业作斗争必须继续是我们的头等大事。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según había informado la prensa local, Maradona había sufrido un paro cardiaco y cuatro ambulancias se encontraban en su domicilio.

据当地媒体报道,马拉多纳突发心梗,住所周围停有四辆救护车。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Los metrodelegados anunciaron un paro de subte.

地铁代表宣布地铁罢工

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Pensé Hermano, esto es un paro cardíaco.

我想,兄弟,这是心脏骤停

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hace 10 años que está en el paro.

他已经失业10年了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

La Fraternidad confirmó un nuevo paro de trenes.

兄弟会确认将举行新一轮火车罢工

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

La Fraternidad anunció un nuevo paro de trenes.

兄弟会宣布举行新的火车罢工

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Últimamente sí, así que estoy que no paro.

最近是的,所以我不能停下来

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La CGT ratificó el paro del 24 de enero.

CGT 批准了 1 月 24 日的罢工

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

La UTA levantó el paro de colectivos previsto para hoy.

UTA 取消了计划于今天举行的公交车罢工

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Yo trabajaba como cocinera y, acabo de coger el paro ahora mismo.

我是一名厨师,在刚刚失业。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

La UBA se suma al paro de hoy de las universidades públicas.

UBA加入了今天的公立大学罢工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶盘, 顶棚, 顶球, 顶伤, 顶少, 顶生的, 顶事, 顶替, 顶替罢工者位置的工人, 顶天立地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接