有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha se ha capacitado a seis parteras fuera del país.

迄今为止,有六名助产士在国外接受培训。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间接生婆来接生。

评价该例句:好评差评指正

De manera análoga, 40% de las mujeres rurales y 31% de las mujeres urbanas fueron asistidas por parteras competentes.

同样,有40%村妇女接生能够得到经过训练助产士帮助,而城市妇女这个比率是31%。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

评价该例句:好评差评指正

Todos los obstetras-ginecólogos y parteras disponen de métodos de planificación de la familia y medios anticonceptivos modernos.

所有妇产科和产科医生都掌握计划生育和先进避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha prestado asistencia adicional para elaborar protocolos de cuidados obstétricos e impartir cursos de capacitación para parteras.

它们还为制定产科护理规程和举办助产士培训课程提供进一步协助。

评价该例句:好评差评指正

Suministran al público servicios médicos de planificación de la familia los obstetras-ginecólogos, los médicos de familia y las parteras.

居民从妇产科医生、家庭医生和助产士取得计划生育方面医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le niega esa atención, la mujer puede que dé a luz por sí sola o recurra a una partera tradicional.

当得到医疗时,妇女可能生产或依靠传统接生员。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

El parto en estas condiciones puede poner en peligro la vida de la madre y el niño y exponer a la partera al riesgo de infección por el VIH.

在此种条件下生产,可能危及母婴生命并使接生员面临感染艾滋病毒风险。

评价该例句:好评差评指正

Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.

在公共卫生制度没有覆盖难以获得服务地区促进助产士和卫生工作人员资格证明工作并向其提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Se dedica, pues, atención preferente a los últimos adelantos tecnológicos en el campo de la obstetricia con miras a capacitar aún mejor a los obstetras, las parteras y los agentes de salud.

因此,重点被放在对产科医师专门培训活动上,尤其是产科护理领域先进技术,还有对助产士和卫生访视员专门培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Ministerios de Educación Superior y de Salud se ocupan más ampliamente de la salud y los servicios médicos, también otorgan prioridad a la capacitación de los médicos y las parteras.

除了扩大卫生和医疗服务覆盖面以外,高等教育部与卫生部工作重点就是对医生和助产士进行高等培训。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta indicó que los partos consumados en el hogar habían contado con la asistencia de parteras y enfermeras, de parteras tradicionales y de médicos en 73%, 21,3% y 3,8% de los casos respectivamente.

调查结果显示,73%在家中分娩产妇得到了助产士和护士协助,21.3%由传统接生婆协助,3.8%由医生协助。

评价该例句:好评差评指正

La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.

保健专业人员移徙,特别是医生和护士,以及助产士、药剂师、牙医、技师等移徙,引起了严重健康权问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNFPA diseñó un programa para capacitar a proveedores de servicios de salud, médicos generalistas, parteras, enfermeras y personal sanitario de la comunidad a fin de que puedan atender a 10.000 mujeres embarazadas y 50.000 personas residentes en 100 localidades seleccionadas.

此外,人口基金制订了一项方案,培训护理者、普通科医师、助产士、护士和社区保健员,以便为居住在100个特定地区1万名孕妇和5万人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.

委员会建议缔约国加紧努力以改进出生登记制度,其中包括成立流动登记队以及加强针对有关家庭和传统助产士推广活动和提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que la relación entre la mortalidad materna y la falta de acceso a los servicios de salud eran una realidad en numerosas comunidades, pues el acceso de muchas mujeres embarazadas a la atención de salud se limitaba a la asistencia de las parteras tradicionales como única alternativa existente.

一位与会者提到,在许多社区,少孕妇由于缺乏获得卫生保健机会,只有依赖传统接生婆作为唯一替代办法,因此在产妇死亡率与缺乏卫生服务机会之间联系是实实在在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吸墨纸, 吸奶器, 吸泥泵, 吸泥船, 吸盘, 吸气, 吸气片, 吸取, 吸取教训, 吸取水分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧出埃

21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

21 收生婆因为敬畏神,神便叫她们成立家室。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Matilde Montoya quería ser médica y, desde joven, se entrenó como partera.

玛蒂尔蒂·蒙托亚想要成为医生,而且从时候,就训练自己成为一名助产士。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃

20 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.

20 神厚待收生婆。以色列人多起来,极其强盛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

17 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.

17 正在艰难时候,收生婆对她说,不要怕,你又要得一个儿子了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃

17 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños.

17 但是收生婆敬畏神,不照埃吩咐行,竟存留男孩性命。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃

18 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras y díjoles: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños?

18 埃王召了收生婆来,说,你们为什么作这事,存留男孩性命呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

19 收生婆对法老说,因为希伯来妇人与埃妇人不同,希伯来妇人本是健壮(原文作活泼),收生婆还没有到,她们已经生产了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

28 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.

28 到生产时候,一个孩子伸出一只手来。收生婆拿红线拴在他手上,说,这是头生

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La partera, Xoquauhtli, tiene que tomar una difícil decisión.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ceremonia comienza con una batalla simulada entre las parteras y los otros médicos.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La partera debería participar en el festival hoy, pero una de sus pacientes podría entrar en trabajo de parto en cualquier momento.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Existía una segunda clínica obstétrica en Viena, atendida por parteras, pero había una diferencia entre ambas clínicas que preocupaba mucho a Semmelweis, la tasa de mortalidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸收土壤中的水分, 吸收新会员, 吸收养分, 吸收知识, 吸收作用, 吸水, 吸吮, 吸铁石, 吸新鲜空气, 吸血蝠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接