有奖纠错
| 划词

Presenta opciones prácticas de medición, teniendo en cuenta las particularidades locales en la medida posible.

它提出了若干切合实际备选计量办法,同时尽量考虑到域与地特殊性

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia tiene en cuenta las particularidades del país, sobre todo su cultura y sus tradiciones.

这一考虑到特殊性,主要是文化与传统。

评价该例句:好评差评指正

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,须顾及各文化特点

评价该例句:好评差评指正

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解,因为在许多情况下,文化特性概念常常显示出其负偏一面。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una estrategia integrada debe tener en cuenta las particularidades propias de cada caso concreto, de cada país en conflicto.

然而,一项综合须考虑到每个冲突特点

评价该例句:好评差评指正

Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.

这可能是将这种单方面行为(包含相互连接一系列声明)与所述其他案件加以要点

评价该例句:好评差评指正

Ello implica que la celebración de cada tratado se hace en función de las particularidades de los Estados implicados en el mismo.

因此,缔约在缔结条约时考虑到各自不同特性

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas nacionales de vigilancia que se están estableciendo con asistencia de la ONUDD se adaptan especialmente a las particularidades nacionales e incluyen un importante elemento de promoción de la capacidad.

在办事处援助下建立起来家监测系统考虑到各体情况并包括一个强有力能力建设部分。

评价该例句:好评差评指正

El panorama se presenta otra vez en la escuela secundaria, con la particularidad de que los índices de recapitulación son más elevados: 46,5% para los varones y 53,5% entre las niñas.

中等教育也存在这种情况,而且留级率更高,达到了46.5%,女生留级率则达到53.5%。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.

尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行个案研究,说明在用水和农业部门进行适应技术特征

评价该例句:好评差评指正

Desde que obtuvo la independencia, Tayikistán ha elaborado una política encaminada a mejorar la situación de la mujer según un modelo que tiene en cuenta las realidades políticas y económicas y las particularidades culturales del país.

在独立年代,塔吉克斯坦共和制定了改善妇女处境特定政策模式,同时考虑到政治经济现实和文化特点

评价该例句:好评差评指正

En los países Partes asiáticos afectados, la necesidad de una coordinación regional se explica también por las particularidades geográficas y los sistemas socioeconómicos mencionados en el anexo de la Convención relativo a la aplicación en el plano regional.

在受影响亚洲家中,《公约》域执行附件中提及地形学考虑和社会经济体制,也是需要域协调因素。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades operacionales deben responder a las necesidades específicas de cada país, y por otra parte es esencial preservar los mandatos y particularidades de cada uno de los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas.

业务活动应该响应每个特殊需要,另一方面,须保持联合系统每个机构、基金和方案职能和特性

评价该例句:好评差评指正

En las intervenciones encaminadas a proteger a los civiles deberían preverse las particularidades de distintas situaciones, teniendo en cuenta la capacidad de los gobiernos, el clima que impere en la región y la voluntad política de resolver el problema.

为保护平民进行干预应解决各种局势体情况,同时顾及各政府能力、该地环境以及解决问题政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas son comunes a varios Estados pero hay que reconocer que algunos ellos, en este caso los pequeños Estados insulares en desarrollo, presentan particularidades que hay que tomar en cuenta y a las que habría que prestar más atención.

可是,在这样问题可能影响任何同时,我们应当记得一些家——特别是小岛屿发展中家——有着须加以考虑并以更大注意力来解决特点

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, estamos dispuestos a asumir las obligaciones que se correspondan con el nivel de desarrollo económico de Rusia, teniendo en cuenta sus particularidades estructurales que se correspondan con el nivel de obligaciones asumidas por otros miembros de la OMC.

在这方面,我们准备履行反映俄罗斯经济发展程度义务,同时考虑到它与世贸组织其他成员承担义务程度相符结构性特点

评价该例句:好评差评指正

En la consolidación del régimen jurídico internacional sobre la materia, mi delegación desea destacar la importancia de abordar la negociación de cada instrumento a la luz de su propio ámbito de aplicación material, toda vez que los diversos actos de terrorismo tienen sus propias particularidades.

关于巩固这方面际法律制度问题,我代表团强调,鉴于不同恐怖主义行为有其各自特征,因此须根据每一项文书体实施领域来进行相关谈判

评价该例句:好评差评指正

En tanto que los objetivos de desarrollo del Milenio encierran el potencial de evaluar los principales problemas que enfrentan los pueblos indígenas, esos objetivos y los indicadores de su logro no captan forzosamente las particularidades de los pueblos indígenas y tribales ni su visión.

千年发展目标有评估土著民族面临重大问题潜力,但是千年发展目标和实现指标并不一定包括土著民族和部落民族及其长远前景方面

评价该例句:好评差评指正

La situación de Asia se caracteriza por la diversidad de sus sistemas políticos y económicos y tradiciones culturales singulares, por lo que es necesario que se preste debida atención a esas particularidades a la hora de formular los enfoques para mejorar la seguridad y aumentar la prosperidad de nuestros pueblos.

亚洲局势特点是政治和经济制度多样化,并有着各种独特文化传统,因此,在制订增进我们各人民安全与繁荣方法时,须充分注意这些因素

评价该例句:好评差评指正

A fin de garantizar que se tienen en cuenta las necesidades y particularidades de la población local, está ejecutando el proyecto la Agencia para el Desarrollo de la Mosquitia, una organización no gubernamental local que viene abordando cuestiones relativas al desarrollo de los pueblos indígenas de la Mosquitia desde hace más de 20 años.

为了考虑到当地人民需要和特殊情况,该项目目前是由一个当地非政府组织,莫斯基托发展署执行,该发展署过去20多年来已经从事莫斯基托土著人民发展问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水彩, 水彩画, 水彩画家, 水槽, 水草, 水产, 水车, 水成岩, 水成作用, 水池,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hay muchísimas más particularidades, pero estas son las más importantes.

还有很多很多特点但这些最重要的。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Nos esforzamos por construir esa particularidad que abraza al Caribe, que abraza al Trópico.

我们努力打造那种拥抱加勒比和热带的独特性

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El español centroamericano comparte ciertas particularidades como el voseo: ¿Vos de dónde sos?

中美洲的西语有自己的特点,比如使用vos:你从哪里来?

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Pero es una leyenda que ha existido durante muchos años y existe en muchos países con sus particularidades.

但它一个存在多年的传说,以其独特性存在于许多国家

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cada lugar con sus particularidades regionales.

每个地方自的区域特色

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El negro también viene del latín, pero con una particularidad.

黑色“negro”同样来自拉丁语,但这个单词一点

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra particularidad es no pronunciar la letra s al final de las palabras.

另一个特点不发词尾字母s的音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar del español siempre va a tener particularidades de ciertas zonas o regiones.

标准西班牙语包含某些地区或地域的特征

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra particularidad del acento de España es la diferencia entre sa-so-su-ce-si y za-zo-zu-ce-ci.

西班牙口音还有一个之处在sa-so-su-ce-si和za-zo-zu-ce-ci的区上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Una de las particularidades del desierto florido es que se da esporádicamente y no de forma regular.

沙漠开花的一个特点零星出现,而不定期出现。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Y cada formato, con sus particularidades, nos ofrece una experiencia diferente, una forma distinta de vivir la música.

而且每个格式, 以其独特之处为我们提供了不同的体验,一种不同的音乐体验方式。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sin embargo, no todo el mundo está de acuerdo. Hay quien considera el horario español una particularidad de la cultura hispánica.

然而,并不所有人同意这一提议,有些人认为西班牙的作息时间西班牙文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Conocías estas particularidades de la geografía colombiana?

您知道哥伦比亚地理的这些特点吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se dice que los genios y los artistas tienen particularidades neurológicas.

据说天才和艺术家具有神经学上的特殊性

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un solo país más en el mundo en el que sucede esta particularidad.

世界上只有一个国家出现这种奇特现象

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Descubre con este video las razones de las particularidades más extravagantes de tu amigo peludo.

通过此视频了解您毛茸茸的朋友最奢侈的特性的原因。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

No sé qué particularidades puede tener para un adolescente el verano en la ciudad.

我不知道这座城市的夏天对于一个青少年来说有什么之处

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pero, a pesar de que estas regiones están orgullosas de sus particularidades lingüísticas, no las reivindican de manera oficial como nosotros.

尽管这些地区为自己的语言特色而感到自豪,但它们并未像我们的那样得到官方认可。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El archipiélago de Svalbard, que pertenece a Noruega y está a solo 1100 kilómetros del polo Norte, tiene muchas particularidades.

斯瓦尔巴群岛属于挪威, 距离北极仅 1,100 公里,拥有许多奇特

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Podrás estar al mando de distintos barcos, cada uno con sus particularidades: hay cruceros, acorazados, destructores y hasta submarinos.

你将掌控式舰船,每艘有其独特之处巡洋舰、战列舰、驱逐舰,甚至还有潜艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水坑, 水库, 水快, 水蓝宝石, 水老鸦, 水涝, 水雷, 水冷, 水力, 水力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接