有奖纠错
| 划词

Presenta opciones prácticas de medición, teniendo en cuenta las particularidades locales en la medida posible.

它提出了若干切合实际的备选计量办法,同时尽量考虑到域与地特殊性

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia tiene en cuenta las particularidades del país, sobre todo su cultura y sus tradiciones.

一战略考虑到国家的特殊性,主要是文化与传统。

评价该例句:好评差评指正

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点

评价该例句:好评差评指正

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

一点是可以理解的,因为许多,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una estrategia integrada debe tener en cuenta las particularidades propias de cada caso concreto, de cada país en conflicto.

然而,一项综合战略必须考虑到每个冲突国家的具体特点

评价该例句:好评差评指正

Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.

可能是将单方面行为(包含相互连接的一系列声明)与所述其他案件加以分的要点

评价该例句:好评差评指正

Ello implica que la celebración de cada tratado se hace en función de las particularidades de los Estados implicados en el mismo.

因此,缔约国缔结条约时考虑到各自不同的特性

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas nacionales de vigilancia que se están estableciendo con asistencia de la ONUDD se adaptan especialmente a las particularidades nacionales e incluyen un importante elemento de promoción de la capacidad.

办事处的援助建立起来的国家监测系统考虑到各国的具体并包括一个强有力的能力建设部分。

评价该例句:好评差评指正

El panorama se presenta otra vez en la escuela secundaria, con la particularidad de que los índices de recapitulación son más elevados: 46,5% para los varones y 53,5% entre las niñas.

中等教育也存,而且留级率更高,达到了46.5%,女生留级率则达到53.5%。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.

尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍萨赫勒进行的个案研究,说明用水和农业部门进行的适应技术特征

评价该例句:好评差评指正

Desde que obtuvo la independencia, Tayikistán ha elaborado una política encaminada a mejorar la situación de la mujer según un modelo que tiene en cuenta las realidades políticas y económicas y las particularidades culturales del país.

独立年代,塔吉克斯坦共和国制定了改善妇女处境的特定政策模式,同时考虑到政治经济现实和文化特点

评价该例句:好评差评指正

En los países Partes asiáticos afectados, la necesidad de una coordinación regional se explica también por las particularidades geográficas y los sistemas socioeconómicos mencionados en el anexo de la Convención relativo a la aplicación en el plano regional.

受影响的亚洲国家中,《公约》域执行附件中提及的地形学考虑和社会经济体制,也是需要域协调的因素。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades operacionales deben responder a las necesidades específicas de cada país, y por otra parte es esencial preservar los mandatos y particularidades de cada uno de los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas.

业务活动应该响应每个国家的特殊需要,另一方面,必须保持联合国系统每个机构、基金和方案的职能和特性

评价该例句:好评差评指正

En las intervenciones encaminadas a proteger a los civiles deberían preverse las particularidades de distintas situaciones, teniendo en cuenta la capacidad de los gobiernos, el clima que impere en la región y la voluntad política de resolver el problema.

为保护平民进行干预应解决各局势的具体,同时顾及各国政府的能力、该地的环境以及解决问题的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas son comunes a varios Estados pero hay que reconocer que algunos ellos, en este caso los pequeños Estados insulares en desarrollo, presentan particularidades que hay que tomar en cuenta y a las que habría que prestar más atención.

可是,样的问题可能影响任何国家的同时,我们应当记得一些国家——特别是小岛屿发展中国家——有着必须加以考虑并以更大的注意力来解决的具体特点

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, estamos dispuestos a asumir las obligaciones que se correspondan con el nivel de desarrollo económico de Rusia, teniendo en cuenta sus particularidades estructurales que se correspondan con el nivel de obligaciones asumidas por otros miembros de la OMC.

方面,我们准备履行反映俄罗斯经济发展程度的义务,同时考虑到它与世贸组织其他成员承担的义务程度相符的结构性特点

评价该例句:好评差评指正

En la consolidación del régimen jurídico internacional sobre la materia, mi delegación desea destacar la importancia de abordar la negociación de cada instrumento a la luz de su propio ámbito de aplicación material, toda vez que los diversos actos de terrorismo tienen sus propias particularidades.

关于巩固方面国际法律制度的问题,我国代表团强调,鉴于不同的恐怖主义行为有其各自的具体特征,因此必须根据每一项文书的具体实施领域来进行相关的谈判

评价该例句:好评差评指正

En tanto que los objetivos de desarrollo del Milenio encierran el potencial de evaluar los principales problemas que enfrentan los pueblos indígenas, esos objetivos y los indicadores de su logro no captan forzosamente las particularidades de los pueblos indígenas y tribales ni su visión.

千年发展目标具有评估土著民族面临重大问题的潜力,但是千年发展目标和实现指标并不一定包括土著民族和部落民族及其长远前景的具体方面

评价该例句:好评差评指正

La situación de Asia se caracteriza por la diversidad de sus sistemas políticos y económicos y tradiciones culturales singulares, por lo que es necesario que se preste debida atención a esas particularidades a la hora de formular los enfoques para mejorar la seguridad y aumentar la prosperidad de nuestros pueblos.

亚洲局势的特点是政治和经济制度多样化,并有着各独特的文化传统,因此,制订增进我们各国人民的安全与繁荣的方法时,必须充分注意具体因素

评价该例句:好评差评指正

A fin de garantizar que se tienen en cuenta las necesidades y particularidades de la población local, está ejecutando el proyecto la Agencia para el Desarrollo de la Mosquitia, una organización no gubernamental local que viene abordando cuestiones relativas al desarrollo de los pueblos indígenas de la Mosquitia desde hace más de 20 años.

为了考虑到当地人民的需要和特殊,该项目目前是由一个当地的非政府组织,莫斯基托发展署执行,该发展署过去20多年来已经从事莫斯基托土著人民的发展问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venta al por menor, ventada, ventaja, ventajero, ventajismo, ventajista, ventajosamente, ventajoso, ventalla, ventalle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hay muchísimas más particularidades, pero estas son las más importantes.

还有很多很多特点但这些要的。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Nos esforzamos por construir esa particularidad que abraza al Caribe, que abraza al Trópico.

我们努力打造那种拥抱加勒比和热带的独特性

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El español centroamericano comparte ciertas particularidades como el voseo: ¿Vos de dónde sos?

中美洲的西语有自己的特点,比如使用vos:你从哪里来?

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Pero es una leyenda que ha existido durante muchos años y existe en muchos países con sus particularidades.

但它一个存在多年的传说,以其独特性存在于许多国家

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cada lugar con sus particularidades regionales.

每个地方都有各自的区域特色

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El negro también viene del latín, pero con una particularidad.

黑色“negro”同样来自拉丁语,但这个单词一点

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra particularidad es no pronunciar la letra s al final de las palabras.

另一个特点不发词尾字母s的音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar del español siempre va a tener particularidades de ciertas zonas o regiones.

标准西班牙语总会包含某些地区或地域的特征

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra particularidad del acento de España es la diferencia entre sa-so-su-ce-si y za-zo-zu-ce-ci.

西班牙口音还有一个之处在sa-so-su-ce-si和za-zo-zu-ce-ci的区上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Una de las particularidades del desierto florido es que se da esporádicamente y no de forma regular.

沙漠开花的一个特点零星出现,而不定期出现。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Y cada formato, con sus particularidades, nos ofrece una experiencia diferente, una forma distinta de vivir la música.

而且每个格式, 以其独特之处为我们提供了不同的,一种不同的音方式。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sin embargo, no todo el mundo está de acuerdo. Hay quien considera el horario español una particularidad de la cultura hispánica.

然而,并不所有人都同意这一提议,有些人认为西班牙的作息时间西班牙文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Conocías estas particularidades de la geografía colombiana?

您知道哥伦比亚地理的这些特点吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se dice que los genios y los artistas tienen particularidades neurológicas.

据说天才和艺术家具有神经学上的特殊性

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un solo país más en el mundo en el que sucede esta particularidad.

世界上只有一个国家出现这种奇特现象

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Descubre con este video las razones de las particularidades más extravagantes de tu amigo peludo.

通过此视频了解您毛茸茸的朋友奢侈的特性的原因。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

No sé qué particularidades puede tener para un adolescente el verano en la ciudad.

我不知道这座城市的夏天对于一个青少年来说有什么之处

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pero, a pesar de que estas regiones están orgullosas de sus particularidades lingüísticas, no las reivindican de manera oficial como nosotros.

尽管这些地区为自己的语言特色而感到自豪,但它们并未像我们的那样得到官方认可。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El archipiélago de Svalbard, que pertenece a Noruega y está a solo 1100 kilómetros del polo Norte, tiene muchas particularidades.

斯瓦尔巴群岛属于挪威, 距离北极仅 1,100 公里,拥有许多奇特

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Podrás estar al mando de distintos barcos, cada uno con sus particularidades: hay cruceros, acorazados, destructores y hasta submarinos.

你将掌控各式舰船,每艘都有其独特之处巡洋舰、战列舰、驱逐舰,甚至还有潜艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ventano, ventanuca, ventar, ventarrón, ventear, venter, venteril, ventero, venticuatreno, ventifarel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接