有奖纠错
| 划词

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究,都把这一现象历史源归结于家长制。

评价该例句:好评差评指正

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用男性难民有时会对他们伴侣施暴。

评价该例句:好评差评指正

La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.

国文是建立在儒学价值观基础上,而儒学价值观实质上是父权制性质

评价该例句:好评差评指正

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛十字架”。

评价该例句:好评差评指正

En gran medida el Líbano es una sociedad patriarcal, y las familias gastan dinero en la educación de los varones, no en la de las niñas.

黎巴嫩在很大程度上是一个父权制社会,家庭把钱花在男孩、而不是女孩受教育上。

评价该例句:好评差评指正

La razón que se da es que las mujeres, con su carga de educación patriarcal, tienen una imagen distorsionada de la violencia, e incluso la toleran.

所述原因是,妇女被灌输了男尊女卑教育,对暴力有一种扭曲认识,甚至要容忍暴力。

评价该例句:好评差评指正

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

评价该例句:好评差评指正

Las limitaciones culturales están estrechamente relacionadas con la cultura patriarcal dominante en nuestra sociedad, en la que se observa una pronunciada división de papeles entre hombres y mujeres.

限制与印度尼西亚社会重男轻女文息息相关,在这个社会里,人们可以看到性别分工非常明显。

评价该例句:好评差评指正

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指兰议会自己就对《宪法》以男性为导向趋势做了评论,尤其指该《宪法》是家长制时代产物。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata de personas suelen proceder de familias rurales pobres, con escasa consideración social, bajo nivel de educación y dominadas por una cultura patriarcal, o bien de hogares con problemas.

贩卖活动受害者一般从村庄贫困家庭被带走,其地位低、受到教育很少或没有受过教育,重男轻女传统观念在家庭占据上风,这种受害者也可能来自离异家庭。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los motivos económicos de la migración, que son fundamentales, las mujeres, en particular las jóvenes solteras, también migran para liberarse de las penalidades de la vida rural y del control patriarcal y social.

移徙经济原因是最主要,除此之外,妇女——尤其是年轻单身妇女——移徙也是为了逃避农村艰苦生活及家族与社会控制。

评价该例句:好评差评指正

Si la Secretaría de la Mujer no encuentra un nuevo enfoque tropezará con la misma resistencia por parte de la población indígena con la que ha tropezado el enfoque patriarcal desde hace más de 500 años.

除非妇女局找到新办法,否则将会遇到土著民族抵制,这就如同500多年来重男轻女做法一直受到抵制。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que los sistemas jurídicos, religiosos, económicos y políticos sean patriarcales (esto es, que favorecen al hombre en detrimento de la mujer), se ponen los derechos y la dignidad humana de la mujer en situación de compromiso.

只要法律、宗教、经济和政治制度是父权制(就是重男轻女),则妇女权利和人类尊严就被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女角色和责任界定明确。

评价该例句:好评差评指正

Esas mujeres afrontan una triple discriminación: por su género, por formar parte de una sociedad patriarcal dominada por los varones, y por ser parte de una minoría étnica autóctona que vive en Israel. Por ello, son la comunidad más desfavorecida que vive en Israel.

她们受到三个层次上歧视:作为妇女;作为男性家长制社会一部分和作为在以色列居住当地少数族裔,因此她们成为在以色列居住处境最不利群体。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reconoce los esfuerzos de la República Dominicana por hacer frente a las presiones sociales y económicas de la pobreza y del desarrollo y a la realidad cultural de una sociedad patriarcal. En particular, celebra los esfuerzos del Gobierno en el ámbito fundamental de la reforma jurídica.

委员会承认多米尼加共和国为应对贫穷和发展带来社会和经济压力所做努力以及宗法社会现实,特别赞赏多米尼加政府在重要法律改革领域所做努力。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que si la mujer transgrede las conductas socialmente aceptadas, derivadas de los principios y normas patriarcales imperantes, mancilla el “honor” de los hombres y de la familia lo cual legitima la violencia contra la mujer como medida disciplinaria para mantener o restablecer el honor de la familia.

妇女违反源于主导父权制准则和标准社会期望行为,即被认为冒犯了男人和家庭“名誉”,成为对妇女采取暴力惩戒以维护或恢复家庭名誉理由。

评价该例句:好评差评指正

En el informe figura una información adecuada acerca de la reforma de la legislación sobre la familia, pero también sería conveniente contar con una evaluación en que se comparasen esas disposiciones con la situación de hecho, habida cuenta de que persisten valores patriarcales como la poligamia, el levirato y los matrimonios precoces.

报告详细介绍了家庭法改革情况,但还应对实际状况做比较评估,包括一夫多妻制、娶寡嫂制以及早婚等长期存在宗法社会价值观。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan observa que, aunque el nuevo Gobierno ha introducido legislación contra la violencia en el hogar y está ocupándose de las enmiendas necesarias a las leyes que reglamentan los delitos de honor, el incesto, el adulterio y otras cuestiones semejantes, lo importante es modificar la mentalidad patriarcal imperante en el país.

Tan女士指,虽然新政府制订了反家庭暴力法律并且正在对有关名誉犯罪、通奸、乱伦等问题法律进行修订,但重要是改变国民父权思想。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商证词表明,在母系社会和父系社会,习惯法和习俗都优先于对平等宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是据文和社会规范来作决定,妇女通常没有平等参与权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


requintador, requintar, requinto, requirente, requisa, requisar, requisición, requisito, requisitorio, requive,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历

Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.

激进女权主义者则更进一步,想要打破所处的父权制。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Yo también tuve claro, como Marcela, que en una sociedad patriarcal ser mujer e independiente era raro y sospechoso.

很清楚,像马赛拉一样,在父权社会中既成为女人又彰显独立,是奇怪且可疑的。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Pero por otra parte, se cuela este estereotipo tan patriarcal de la suegra.

但另一方面,这种对婆婆的重男轻女刻板印象潜移默化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Segundo, perturbar la tradición patriarcal era un serio desafío al ma'at, palabra para verdad, que expresaba creencia en el orden y la justicia, vitales para los egipcios.

其次,扰乱父权制传统是对 ma'at 的严重挑战,ma'at 示真理,达了对埃及人至关重要的秩序和正义的信仰。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sólo que entonces la envolvió en un estilo patriarcal, de memorias de viejo, para que no se le notara demasiado que en realidad era un documento de amor.

然后他才用老人回忆录中的父权风格来包装它,这样才不会过多地明这确实是一份爱情文件。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Respeta tu foto, eres libre de hacer lo que quieras, pero no cree que estés desafiando nada, porque te mueves dentro de los esquemas patriarcales impuestos del sentido de belleza de la mujer y feminidad.

尊重你的照片,你可以自由地做自己想做的事,但不要认为你正在挑战什么,因为你仍在强行定义女性美感和女性气质的父权制框架中行动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en la sociedad patriarcal de ese tiempo solo había un lugar para ella: la iglesia, aunque bajo la celosa influencia de la Inquisición española le permitiría conservar su independencia y respetabilidad, sin tener que casarse.

而在当时的父权制社会当中,留给的只有一个地方:教会,尽管处在西班牙宗教裁判所的重大影响力控制下,它将让保持独立,受人尊敬,不必结婚。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero las nueces y la miel eran seductoras y tentaban; retozando y comiendo, pasaron el tiempo y, como de costumbre, lo que les volvió a la realidad fue el grito de Jimmy Glover desde lo alto de un patriarcal abeto: —¡Vuelve el maestro!

但坚果和蜂蜜却很诱人。他嬉闹、吃饭,打发时间,像往常一样,让他回到现实的是吉米·格洛弗在父权冷杉树顶上的喊声:“老师回来了!”

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Queremos la de patriarcal o de todo lo que hicieron los hombres que dominaban hollywood con una figura como normalín, como todo está un lado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resabio, resabioso, resaca, resacado, resacar, resalado, resalar, resalga, resalir, resallar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接