有奖纠错
| 划词

Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

他坚持着,拒绝了长官的命令。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.

尼加拉瓜的女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高的,然而令人担忧的是,从该外的女性,其权益很少得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.

必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil modificar los patrones socioculturales.

要想在这些方面发生改变,那是极为困难的任务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión no encontró que hubiese un patrón sistemático o generalizado con respecto a esas violaciones.

然而,委员会没有发现这些违法行径具有系统性或普遍性模式。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se ofrece una breve reflexión sobre estos patrones durante el período que se examina.

下文简要讨论本报告所述期间的情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han formulado directrices internacionales con el objeto de establecer patrones uniformes para medir las actividades económicas.

联合时常为建立经济活动统一测量模式而制定际指导方针。

评价该例句:好评差评指正

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。

评价该例句:好评差评指正

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位。

评价该例句:好评差评指正

Una dirigente mujer fuerte e independiente es un fenómeno nuevo en la sociedad estonia que representa nuevos valores y rompe los patrones de comportamiento establecidos.

有力而独立的妇女领导人在爱沙尼亚社会是个新现象,体现了新的价值观,打破了传统的行为模式。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.

人事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。

评价该例句:好评差评指正

La disminución neta de 25.200 dólares obedece principalmente a que, según el patrón actual de gastos, las necesidades correspondientes a otros gastos de personal son menores.

净减的25 200美元的主要原因是,根据目的支出情况,所需的其他工作人员费用有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La disminución de 202.000 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja los patrones de gastos existentes y un mayor aprovechamiento de las instalaciones propias de imprenta.

由于目的开支格局以及更多地利用内部印刷设施,非员额经费下降了202 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.

不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esta tendencia parece indicar un patrón deliberado y creciente que aplica la Potencia ocupante para obstaculizar la concurrencia normal a la escuela, especialmente a la educación superior.

这种趋势显然表明,占领越来越多地蓄意,妨碍正常上学,尤其是妨碍接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que no son los únicos patrones para resolver los problemas de la población y que hay que tener en cuenta otras reuniones cumbre que abordan la temática racial.

这些目标不是解决人民问题的唯一模式,必须将其他关于种族主义问题的会议和首脑会议考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.

不过,该规定对于住在雇主家的女佣和女仆并不适用,相关政策保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz, alcahazada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Adquirió un patrón de comportamiento específico en el tema del amor.

他在爱情问题上有一个专门的行为模式。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La reunión ha terminado y ahora has quedado solo con tu patrona.

已经酒阑席散,现在只留下你和女主人啦。

评价该例句:好评差评指正
西班

En esta fiesta se homenajea la vida del que es patrón de los carpinteros.

在这一里人们纪念这位木匠守护神。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

你最好把亲戚关系看得淡一些,免得担那么大的风险,得罪了你的女施主。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usted difiere de la gran mayoría en que no ha necesitado un patrón.

你与大多数人的区别在于:你需要模。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vergüenza debía darle a su patrón ser tan ignorante.

您家老爷这样无知,真替他害臊。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Es el patrón, —exclamó el cachorro, sorprendido.

“那是主人!”小狗喊道,同时为那几条狗的姿态感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El patrón soltó una sonrisa de aprobación.

报以会心的微笑。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No me gusta que el patrón me despierte.

" 愿让船主人来叫醒

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–A tu patrón no le gusta salir demasiado lejos.

“他可会愿意驶到很远的地方。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

¿Es presidente en ejercicio? —le preguntó el patrón.

“他是现任总统?”餐厅老问。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.

们关掉探测器,奇怪的图样又重新出现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre le dice que el patrón lo manda buscar.

那人对他说老要找他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sé que el patrón guarda las municiones en el barco.

知道主人的火药放在大船上。"

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Su patrón de sonido indica ironía.

你的声音模块表明您在反讽。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero si ya estoy dormida, patrón.

已经睡了,老爷。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Es el patrón muerto? —preguntó ansiosamente.

“是死去的主人吗?”它焦急地问。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

No es la patrona oficial en Madrid, pero si la imagen es popular.

虽然是马德里官方的守护神,但是这幅画很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Voy a hacer que mi patrón salga lejos a trabajar –dijo el muchacho–.

" 要想法叫船主人也驶到远方" ,孩子说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley jamás había dejado de cumplir nada, única altanería que se permite ante su patrón un mensú de talla.

波德莱伊从来没有做过什么履行合同的事情,这是一个正直的合同工在老面前唯一可以引以为傲的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia, álcali,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接