有奖纠错
| 划词

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

之间的关系在逐步变化着

评价该例句:好评差评指正

Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.

我相信,这些努力正逐渐取得成

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.

法正逐步得到巩固只是进度较慢。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.

尽管还存在着武装集团的某些孤立行为,我国的安全局势已逐步改善。

评价该例句:好评差评指正

El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.

有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación para mujeres y hombres se elevará paulatinamente de 60 y 65 años, respectivamente, a 67.

因此,男女的退休年龄将分别从60岁和65岁逐步提高到67岁。

评价该例句:好评差评指正

Decidí que examináramos nuestros problemas paulatinamente, y hemos rebasado tres obstáculos en el camino, si es que podemos describirlos como tal.

我决定逐步处理我的各个问题已经克服了摆在我面前的三个障碍——恕我这样描述它

评价该例句:好评差评指正

Dependiendo de las necesidades y de la disponibilidad de recursos, las diversas funciones de un SGD pueden ponerse en práctica paulatinamente.

根据需求的水平和资源的可得性,可以逐步落实旅游景点管理系统的不同功能

评价该例句:好评差评指正

Ahora que comienza a reducirse paulatinamente la labor de la misión, mi delegación reitera su apoyo constante al mandato de la misión.

在支助团工作即将结束之时,我国代表团重申一贯支持支助团执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.

作为资料管理项目的一部分,编纂还将致力于分阶段实施这些出版物的计算机化工作。

评价该例句:好评差评指正

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放有些人没有身份。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las dificultades logísticas ya mencionadas, aumenta paulatinamente la capacidad de la policía de Sierra Leona para planificar y llevar adelante operaciones de seguridad.

尽管存在上述种种后勤方面的不足,塞拉利昂警察在规划和实施安全行动方面的能力正在逐步改进。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Antes de escuchar cualquier otra intervención o cualquier posible respuesta a ello, les pido que abordemos los temas del programa paulatinamente.

主席(以英语发言):在我听取其他发言或可能作出任何回应之前,我呼吁我渐进的方式处理这一议程项目

评价该例句:好评差评指正

Además, el MANUD, basado en los resultados, evoluciona más rápidamente que los programas por países de los distintos fondos, programas y organismos especializados y los sustituye paulatinamente.

此外,基于成的联合国发展援助框架比其他各种基金、方案和专门机构的国家方案发展更快,会逐步取代它

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个以农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Si bien hemos logrado en gran medida reducir o eliminar paulatinamente los conflictos entre los Estados, demasiados pueblos siguen viviendo y padeciendo hoy día el problema de la guerra.

基本上成功减少并逐步消除了国家之间的冲突,但是今天有太多的人仍然看到战争,受到战争之害。

评价该例句:好评差评指正

Pero se me pidió que abordara las cuestiones paulatinamente, digamos, de manera de abordar en este momento un tema y sólo uno: el tema 1, relativo al desarme nuclear.

但要求我应采取循序渐进的做法可以这样说吧,即在目前阶段只讨论一个项目,即唯一的项目,即关于核裁军的项目1。

评价该例句:好评差评指正

Los SGD establecidos paulatinamente por los países desarrollados y los países en desarrollo demuestran la importancia de coordinar las políticas públicas y las iniciativas privadas y de forjar alianzas sólidas.

发达国家和发展中国家逐步建立起的旅游景点管理系统证明,协调公共政策和私人行动以及建立牢固伙伴关系的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cuando sus actividades judiciales e institucionales se reduzcan paulatinamente después de haber llegado a su punto álgido, el Tribunal Especial tendrá que adoptar medidas de tipo administrativo y de apoyo.

随着其法和机构活动在达到高峰后逐渐结束,特别法庭将必须就行政和支助事项采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, cada vez sea mas difícil sostener el crecimiento económico a medida que se vaya reduciendo, paulatinamente, la ayuda de los donantes para satisfacer las necesidades posteriores a los conflictos.

随着捐助者对冲突后需要的援助逐步取消,持续的经济增长很可能会越来越具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuerda floja, cuerda de tender, cuerda para tender, cuerdamente, cuerdo, cuereada, cuerear, cueriza, cuerna, Cuernavaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Las sombras, perseguidas por el claror que iba subiendo, ganaban los muros paulatinamente como alacranes.

亮光像蝎子似渐渐爬上了墙壁。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

La cuadra se había vaciado paulatinamente.

宿舍里渐渐走光了

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢进入,直到们自己形成。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

La activación a nivel nacional se va a realizar de manera gradual y se irá incorporando paulatinamente en subtes y trenes.

全国范围内激活将逐步开展, 并逐步纳入地铁和火车。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Años de extracción de agua del subsuelo de la ciudad la habían ido comprimiendo, provocando un fenómeno de subsidencia, y Nueva Orleans se había ido paulatinamente hundiendo.

长年从城市地下抽取水分, 一直在挤压它,造成下沉现象,奥尔良逐渐下沉。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

La campaña integral de prevención y vacunación comenzará con adolescentes de 15 a 19 años, luego avanzara paulatinamente con los jóvenes de 20 a 29 años y finalmente con los adultos de 30 a 39.

综合预防接种活动将从15岁至19岁青少年开始,然后逐步推进到20岁至29岁青少年, 最后扩展到30岁至39岁成年人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Estados Unidos ha reducido paulatinamente su presencia militar y política en un Iraq que trata de no convertirse en un Estado fallido.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Sin embargo, paulatinamente va reconstruyendo los hechos y recuerda que estaba jugando al futbol con sus amigos en el patio cuando se cayó.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Desde enero de este año hemos ido paulatinamente viendo como los préstamos, al subir el tipo de interés, los bancos han hecho una especie de blindaje, de protección.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al levantarme, me sentía más fuerte que el día anterior y tenía mejor el estóma go pues estaba hambriento; en pocas palabras, no tuve fiebre al día siguiente y fui mejorando paulatinamente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí, cuica, cuicacoche, cuicateca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接