El júbilo se instauró en todo el país tras firmarse la paz.
全国都沉浸在迎来平喜悦中。
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,,pero todo había sido en vano.
他们曾试图Gorg平共处,但所有一切都是。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢平,并决定介入其中。
La paloma es el emblema de la paz.
鸽子是平象征。
La paloma es el símbolo universal de la paz.
Esta inquietante situación pone en peligro la paz.
这一令人不安局势威胁到平。
La avaricia es otro factor que socava la paz.
贪婪是破坏平一个因素。
Su Gobierno demostró su compromiso de lograr la paz.
以色列政府已经表明其平承诺。
La estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur.
苏丹稳定取决于达尔富尔平。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持平建立基础。
No habrá paz sin desarrollo, ni desarrollo sin paz.
有发展就有平,有平也就有发展。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在平中重建。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突终止并不能保障实现可持续平。
Lograr la paz es fácil si existe la voluntad política.
如果存在政治意愿,实现平是容易。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突后情况下维持平。
Es la única manera de lograr la paz en Vieques.
这是确保别克斯岛平惟一办法。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将平强加于非洲。
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就平协议进行谈判。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Es fundamental que continuemos trabajando juntos para lograr la paz mundial.
至关重要是,我们都必须继续共同努力,实现全面平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece que todo estuvo en paz mientras nos fuimos.
看来我们不家的时候,家很平静。
Ahora vete y descansa en paz, Miguel.
现你走吧,安息吧,米盖尔。
Entonces vete a hacer tu quehacer y déjanos en paz.
“你就去干家务事吧,让我们安静点。”
La palabra " eirene" significaba 'paz' en griego.
希腊语,单词" eirene" 意为‘和平’。
Quiero que deje en paz a Florence Green.
我想让你放过弗洛伦斯•格林。
Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.
梅梅成熟的头脑帮助巩固了家庭的和睦关系。
¿Por qué no haces las paces con tus padres?
你为什么不和你的父母和呢?
Y tú me debías otro, ya estamos en paz.
你也欠我一个人情 咱俩扯平了。
Responde a mi pregunta y déjame marchar en paz.
请告诉我求你的事吧,让我平静地离开吧。”
Si alguien más ya vive allí, solo dejémoslo en paz.
如果有人已经住,我们不要打扰他们。
Al segundo ya lo dejé un poco más en paz.
而对我第二个孩子,我就开始有点顺其自然了。
Pero Louie, eso significa que nunca podremos pescar en paz.
但是 路易 这意味着我们永远也不能安静地钓鱼了。
¡Dame un poco de pescado frito y te dejaré en paz!
“给我点油炸鱼,我就不打扰你了。”
Fuera de la Constitución no hay una España en paz y libertad.
没有《宪法》,就没有和平与自由的西班牙。
El mundo no sufrirá mal alguno y quedará en paz, prosperidad y equilibrio.
往而不害,安平太。
Por esta razón, Lázaro decidió llevar la fiesta en paz e ignorar lo demás.
因此,拉撒路决定平息这场闹剧,不再理会其他人。
Es imposible que exista un desarrollo sostenible sin paz, ni paz sin desarrollo sostenible.
没有和平就不可能存可持续发展,反之亦然。
Finalmente, sin poder ponerlos en paz, los separaron, llevando al alguacil a otra parte.
最后,谁都没法让俩人心平气和下来,就把他俩硬拽开,把法警拖到一旁。
¡Que nuestro país disfrute de la prosperidad y nuestro pueblo viva en paz y armonía!
祝福国泰民安!
Pero tuvo que esperar dos semanas sin dormir en paz por los ardores del cuerpo.
她欲火中烧, 辗转反侧睡不香。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释