有奖纠错
| 划词

Por este motivo, si bien Nigeria acoge con agrado la Declaración por ahora, no puede sino considerarla únicamente un peldaño en el camino hacia una convención general sobre la prohibición total de la clonación humana.

原因,尽管尼日利亚目前欢迎《宣言》,但它不得不将其视为仅仅是缔结彻底禁止人的克隆的全面公约的台阶

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el mejoramiento del proceso y el mejoramiento funcional deben considerarse condiciones necesarias para mantener la competitividad o ampliar la participación en la economía mundial y pueden ser peldaños para seguir mejorando en un sistema de cadenas de valor.

工艺和职能提升无疑被视为保持竞争力或扩大对全球经济参与的必要条件,并且能够成为在价值链系统中步提升的阶梯

评价该例句:好评差评指正

Campos como éste ofrecen la posibilidad de abordar problemas y cuestiones concretos sin tener que afrontar algunos de los conflictos institucionales más difíciles entre los países, y pueden servir de peldaños para crear un conjunto más amplio de medidas internacionales.

领域提供了种可能性,这就是只解决特的难题和问题,而不用面对各国间制度性冲突这类最棘手的问题,而且还可以为制更加全面的国际措施打下基础

评价该例句:好评差评指正

Declaró que las personas de ascendencia africana se ubicaban con demasiada frecuencia en el último peldaño de una estructura social muy compleja que se había ido configurando a lo largo de varios siglos y que había dado lugar a sociedades multirraciales y multiétnicas, caracterizadas por un paradigma de relaciones económicas y sociales desiguales.

他说,非洲人后裔通常处数百年来形成的复杂的社会结构的最底层,这种结构所产生的多种族和多民族社会是以不平等的经济和社会系模式为特征。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la mujer en el peldaño más bajo del mercado laboral, el escaso valor asignado al trabajo doméstico y a los cuidados que prestan, y la falta de protección social en las ocupaciones irregulares, especialmente en el sector del entretenimiento y las atenciones sociales, hacen que muchas mujeres sean vulnerables a la explotación.

女在劳动市场地位低下,家务和护理工作受轻视以及非正规职业,尤其是娱乐和招待业缺乏社会保障,意味着许多妇女只能忍受剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正黄, 正极, 正驾驶员, 正教, 正襟危坐, 正经, 正经八百, 正经的, 正经货, 正经人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Subió corriendo, con la prisa resonando en los peldaños de la escalera.

路小跑着脚步声道里回荡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unos peldaños de metal escalaban el muro.

有金属的梯级

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Me encuentro en la escalerilla. Bajo un peldaño– dice Armstrong.

“我正站在台阶。往下走了步。”阿姆斯特朗说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No había portero, y en las escaleras húmedas y tenebrosas faltaban algunos peldaños, aunque todos los pisos estaban ocupados.

尽管所有层都住满了人,却没有门房,潮湿阴暗的梯还缺了几级台阶

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de los relámpagos se filtraba entre las comisuras del portón y salpicaba los contornos de los peldaños.

偶尔几道闪电,映照出阶梯旁的房门

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry oyó el golpeteo del baúl en los peldaños y comprendió que el ruido había hecho salir a Dudley de la cocina.

哈利听见关行李箱的声音,知道这声音把达德里吓得从厨房跑了出来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y hoy día, estaba en ese último peldaño, en ese último escalón que tenía este rol.

今天,我站在了梯级了担负这角色的级台阶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Alfonso Cabello en ciclismo en pista CR1000 también sube al tercer peldaño del podio tras una gran actuación.

CR1000场地自行车赛的阿方索·卡贝洛(Alfonso Cabello)也凭借出色的表现登了领奖台的第三级。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sabía dónde podía avanzar, cuál iba a ser mi próximo paso, porque había llegado a ese último peldaño.

我不知道我可以向哪里前进, 下步要做什么,因为我已经到达了

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry escuchó atentamente en el silencio. ¿Esperaba sorprender el crujido de algún peldaño de la escalera, o el susurro de una capa?

哈利在片寂静中凝神倾听。难道他会听见传来吱吱呀呀的声音,或听见斗蓬在地板拖曳的沙沙声?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Algunos peldaños más abajo, a la derecha, había un piso desalquilado y con la puerta abierta de par en par.

往下走几步,右手边有间空置的公寓,门敞开着。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Casi enseguida sintió los primeros pasos en los peldaños sueltos de la escalera y temió que se le fuera a reventar el corazón.

几乎就在同时,她感觉到有人走了那松松垮垮的梯,她的心都要跳出来了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuando llegaba a los primeros peldaños de la escalera cruzó a un hombre, ya de edad. Tenía el rostro demacrado y los ojos llenos de zozombra.

当他正走到下面几级梯时,迎面遇到了年纪的人,这人面孔十分憔悴,眼睛里充满了悲伤。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo, en la oscuridad, parecía más largo; los dos temieron haber extraviado el camino y estaban muy cansados cuando una tenue claridad superior les mostró los peldaños iniciales de una angosta escalera.

黑暗中时间似乎过得更慢,正当两人担心走岔了路、非常疲倦时,丝微弱的顶光照亮了道狭窄梯的几级

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abundaban el corredor sin salida, la alta ventana inalcanzable, la aparatosa puerta que daba a una celda o a un pozo, las increíbles escaleras inversas, con los peldaños y la balaustrada hacia abajo.

到处是此路不通的走廊、高不可及的窗户、通向斗室或者枯井的华丽的门户、梯级和扶手朝下反装的难以置信的梯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No sabemos los nuevos vehículos que pueden aparecer en el escenario pero, a día de hoy, a lo que ellos se han enfrentado y lo que ellos mismos tenían, este vehículo está un peldaño por encima.

-我们不知道舞台可能出现的新车辆,但直到今天, 他们所面对的和他们自己所拥有的,这辆车都在面。

评价该例句:好评差评指正
Desenterrando el pasado

Y dices, esto es un peldaño más, Mari.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

La tensión entre la Generalitat y el Ministerio de Transportes sube un peldaño.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se establece un religioso silencio cuando las maestras bajan, pausadamente, peldaño a peldaño.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los socios de Unidas Podemos temen que esto suba un peldaño en la escalada bélica.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正如, 正如你所说的, 正三角形, 正色, 正色拒绝, 正身, 正史, 正式, 正式的, 正式的认可,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接