En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.
因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。
El juzgado desestimó la denuncia, al considerar que las restricciones a que estaba sometido el autor correspondían al régimen penitenciario que le correspondía según la ley penitenciaria, que preveía la permanencia de un recluso clasificado de extrema peligrosidad en régimen cerrado o departamentos especiales.
法院驳回他的申诉,理由是,对提交人实行的限制是符合根据监狱法而可适用于他的监狱制度的;监狱法规定,凡被定性为极端危险的犯人,必须被关封闭的设施或特别区中。
Teniendo en cuenta el peligro con el que han de tropezar los trabajadores del Organismo en su trabajo, la delegación propone examinar la cuestión del pago a los funcionarios contratados localmente un plus de peligrosidad e insta a la Secretaría a que corrija inmediatamente la situación en este ámbito.
考虑到工程处工作人员随时可能遇到危险,代表团建议审议向外地招聘的工作人员支付危险条件下工作津贴的问题,并坚决吁请秘书处立即纠正这方面的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.
岳一直坚持样一个信条:在战舰指挥个艰险的岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方的思维方式,所以一点一直是岳心中的一个疙瘩。