有奖纠错
| 划词

El entorno pelágico puede dividirse verticalmente en tres zonas: la zona epipelágica o “de luz”, que se extiende desde la superficie hasta aproximadamente 150 a 200 metros por debajo del nivel del mar; la zona mesopelágica o “de penumbras”, que va desde aproximadamente 200 hasta 1.000 metros por debajo del nivel del mar; y la zona batipelágica, que es oscura y fría y se extiende de 1.000 metros para abajo.

水层环境可垂直层:从面至面以下约150-200米处称上层,又称“光”层;面以下200-1 000米之间称中层,又称“微光”层;水深1 000米以下,黑暗寒冷,称深层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chajá, chajal, chajuá, chal, chala, chalaco, chalado, chaladura, chalala, chalán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían.

我们在昏暗四目相视,两人都在寻觅世上不存在的话语。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira la contempló desde su cama con unos ojos intensos que parecían de gato en la penumbra.

埃伦蒂拉在床上, 睁大眼睛望她, 黑暗那双眼睛像猫头鹰眼睛一样又圆又亮。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ella, la cabeza un poco echada atrás, y en la penumbra, lo miraba también.

她的头略向后仰,在昏暗也在看他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El sol ya se ponía por el oeste y la penumbra caía sobre la carretera.

太阳西下,公路早早隐在阴

评价该例句:好评差评指正

Aún no lo he decidido. ¿Por qué estamos aquí? Sonrió en la penumbra y me tomó de la mano.

“这个,我还要再想想。我们为什么要来这里?”她在暗处微笑,然后,她握紧我的手。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una cabeza tapada por una capucha emergió cautelosa del bulto, sus ojos se cruzaron con los míos en la penumbra.

¿Trae la mercancía? —preguntó con voz española. Hablaba quedo y rápido.一个带斗篷的脑袋从那里谨慎地抬起来,我们的目光在黑暗相遇 “货带来吗?”听口音是西班牙人。他嗓音很低,语速很

评价该例句:好评差评指正

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

在玄关站一会儿,直到视力习惯昏暗的空间才行动。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia en la penumbra del patio que parecían imágenes de un sueño.

所有人都很老,行动迟缓,在院幽暗的光线下,像一群梦的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

于是她穿上衣服,到电院去,在池座前几排的昏暗认出自己的女儿。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises y Eréndira permanecieron un largo rato en silencio, mecidos en la penumbra por la respiración descomunal de la anciana dormida.

乌里塞斯与埃伦蒂拉被沉睡的祖母发出的一声长叹所惊动, 沉默好长一会儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todavía en la penumbra, ella se acercó y, tras sentarse en el sofá, respondió: —Pues... solo en las películas.

她走过来,坐到沙发上,仍处于暗:“嗯… … 只在电上见过。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras nos duchábamos en el baño en penumbra, me di cuenta ¿c que mi hermano seguía pensando en la murena.

在昏暗的卫生间里淋浴时,我发现弟弟还在想那条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empujó la puerta sin permiso y trató de ver a Bernarda en la penumbra del cuarto, y no estaba en la cama.

他冒味进推开门, 想看看贝尔纳达。房间里黑糊糊的。她不在床上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me dirigí al salón medio en penumbra. Tres balcones cerrados y protegidos por contraventanas de madera pintada de verde frenaban la luz del día.

我走向明暗交接的起居室。三个阳台都关,刷成绿色的木质百叶窗低垂,挡住窗外的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Su silueta se perfilaba en un corredor clavado en la penumbra, recortada en la claridad mortecina de una galería que se abría al fondo.

她的身从大厅的阴暗处渐渐浮现,走道尽头隐约可见微弱的光线。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Todo el ámbito estaba en penumbra, y tenía el olor del papel en reposo, y la frescura y el sosiego de una floresta.

整个房间黑乎乎的, 有一股静止的纸味儿和树林的凉爽、宁静的气氛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No había aún nadie en las calles y las montañas del Gorgues, apenas intuidas en la penumbra, empezaron a percibirse majestuosas con las primeras luces.

街上空无一人,远处的格尔盖斯山在黑暗几乎看不出轮廓,但伴随清晨的第一丝光线,越来越显巍峨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Marilla salió de la casa, Ana abandonaba la fragante penumbra del huerto con un ramo de narcisos en las manos.

当玛丽拉离开家时,安妮手里拿一束水仙花,正离开芬芳幽暗的花园。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara sirvió el café, apagó la lámpara cenital de la mesa cuya luz inclemente estorbaba para conversar, y la sala quedó en una penumbra íntima.

拉萨拉送上咖啡,关掉餐桌上方的灯,那雪亮的光不适合聊天。客厅里变得幽暗,气氛亲密些。

评价该例句:好评差评指正

Me quedé viéndola alejarse por aquella galería infinita hasta que su silueta se fundió en la penumbra y me pregunté qué es lo que había hecho.

我看她的身在走道上渐行渐远,最后消失在黑暗的尽头,不禁在心里自问:我刚刚到底做什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcha, chalchal, chalchihuite, chalchudo, chalcona, chalé, chaleco, chaleco salvavidas, chalequear, chalequero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接