有奖纠错
| 划词

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞航空公司320型空中客落架出故障后安降落洛杉矶国,当时我们为上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵器, 兵强马壮, 兵权, 兵戎, 兵士, 兵书, 兵团, 兵燹, 兵蚁, 兵役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Mi pobre niña –suspiró–. No te alcanzará la vida para pagarme este percance.

可怜孩子, ”她叹一口气说, “你命全搭上也不够赔偿损失

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯小说以一系列情节展开,详细描述这位英勇骑士不幸遭遇

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cogerlas se pinchó el dedo con una espina del tallo, pero sorteó el percance con un recurso encantador.

但是被花茎上一根刺扎伤手指。她以一句风趣话将这一不幸事件过去。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Suponga, por ejemplo, que me sucediese algún percance esta noche. ¡Qué desgracia para todo el mundo!

例如,假定今天夜里,那对每一个人来说会是多不幸!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Si hubieran tenido cualquier percance en la zona vertical.

如果他们在垂直区域意外话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Otro clásico del percance navideño: la quemadura con la pirotecnia.

另一个经典圣诞节灾难:烟火烧伤。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Aquel percance, del que nunca habían hablado, estableció entre ellos una relación de complicidad que era más útil que el amor.

他和母亲从未谈论过这件,它让两人之间建立起一种比爱更有用同谋关系。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Parecía un pajarito ensopado, con un abrigo de estudiante y los zapatos de playa en abril, y estaba tan aturdida por el percance que olvidó llevarse las llaves del automóvil.

正值四月,她穿着一件学生式外套和一双沙滩鞋,淋得像只落汤鸡。而且,这个意外事故让她心慌意乱,把钥匙落在车里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Se transfirió la poca carga embarcada, a los pasajeros se les dijo que había un percance de máquinas, y los mandaron esa madrugada en un buque de otra empresa.

运送少量货物被转移,乘客被告知发生机械事故,并于当天早上被转移到另一家公司船上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

他用手写在有香味纸上,用夜光墨水在黑暗中阅读,并无耻地渲染事故严重性,试图引起她同情心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

' En el interior oloroso a medicina refrigerada, la lluvia se convirtió en un percance irreal, la ciudad cambió de color, y ella se sintió en un mundo ajeno y feliz donde todo estaba resuelto de antemano.

坐在弥漫着冷藏药品味道车里,外面大雨显得如此不真实,城市变颜色,她感到自己身处一个陌生而幸福世界,在这个世界中所有事情都已注定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Ya lo han visto, los toros de Victoriano del Río han volado por las calles de Pamplona en un día con muchos muchos corredores que afortunadamente, Patricia Pereira, han acabado la carrera sin graves percances.

您已经看到, 维多利亚诺·德尔里奥公牛在这一天与许多跑步者一起飞过潘普洛纳街道, 幸运是,帕特里夏·佩雷拉在没有发生严重事故情况下完成比赛。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No se lo contó a nadie, resignada de que fuera uno más de los tantos defectos irremediables de la edad. Con todo, la demora del buque había sido para ellos un percance providencial.

她没有告诉任何人,接受这样一个事实:这是年龄带来许多无法弥补缺陷之一。然而,船延误对他们来说是一个天赐不幸

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

La única vez que tuve un percance con un tiburón.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Recuerda saber oído un ruido seco cuando tuviste el percance al trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La jornada también nos deja el percance, Nico de Vicente, de Aleix Espargaró.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

La única vez que tuve un percance con un tiburón fue hace años.

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Los primeros días todo fue bien, pero el último día de verano tuve un pequeño percance.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

El percance había tenido lugar a 170 km de las islas Malvinas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por suerte, este percance se volvió a quedar solo en un susto.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀赋, 禀告, 禀性, , 并存, 并发症, 并行, 并行不悖, 并行的, 并驾齐驱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接