有奖纠错
| 划词

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山轮廓变得模糊清.

评价该例句:好评差评指正

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

评价该例句:好评差评指正

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛冠军。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略国家基本资料中。

评价该例句:好评差评指正

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动象是友好架势.

评价该例句:好评差评指正

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有衡性。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期类。

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部C节。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《科学性及其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概况

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新等问题提出任何具体建议。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《》执行情况数据提供了有益处工具。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征特征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnatobase, gnatópodo, gnatoquilario, gnatotcca, gneis, gnéisico, gnetáceo, gnómico, gnomo, gnomon,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广剧:63号病人

Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.

然后就搜到了刚好马林。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.

但显然,情况和我不同。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

Buscamos un perfil de la época que pudiera servir de pantalla.

我需要一个这个年代身份

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.

随着距离越越近,我越清楚地看见椰树婆娑树影

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.

一个拥有高大政治形象团队将成为一届具有高大政治形象政府。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为那种自大狂。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las Sillas Voladoras son una atracción moderada que puede gustar a muchos perfiles de personas.

飞椅是一个温和项目,可以吸引广泛人群。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.

许多城市只要看一眼就能发现最突出建筑。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.

她脸转过去成一侧面,而她皮肤,从古铜到红色,突然变得哀伤了起

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

在我看履历非常应对西班牙在各领域面对挑战。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Vi, perfectamente, frente a mí, la sombra de la costa y el perfil de los cocoteros.

我看得一清二楚,就在正前方,那里有海岸线暗影,还能看出椰树轮廓

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Contra el cielo diáfano se encontraban los perfiles de los cocoteros.

就在清澈天空之下,那里现出了椰树形状

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Sánchez no ha optado por perfiles técnicos.

桑切斯没有选择技术资料

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Raquel González, llama la atención el perfil del atacante.

攻击者拉奎尔·冈萨雷斯 (Raquel González) 个人资料引起了人注意。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Completaría un poco este perfil coleccionista también la escultura.

雕塑也将使这个收藏家形象更加完善。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así puede entender mejor su situación y armar un perfil.

这样您就可以更好地了解您情况并整理个人资料

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.

我不希望有这样同事或同事

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se sintió profundamente agradecido al contemplar entonces el nítido perfil de su vida.

思考自己人生清晰轮廓时,感到深深感激。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Buscas en imágenes y le das clic aquí, para que se haga tu foto de perfil de feisbuc

找到图片,然后点击这里,就能设置好头像了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

你可能会假设我是一个激进活动家,因为我提供了个人资料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goal, goaranguear, goarrusca, goatín, gobelete, Gobelinos, gobernable, gobernación, gobernador, gobernadorcillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接