Puedes entrar en la oficina después de conseguir permiso del gerente.
得到经理许后以进入办公室。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许,任何集会游行都属非法。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许的情况下举行公众集会或公众游行。
Intervino para que me concedieran el permiso.
他出面帮我弄到了许证.
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒绝了我的居留许。
Has sido injusto con él, negándole ese permiso.
准他请假是对他公正的。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有的几个儿子和孙子都因被视作“远亲”而遭拒绝。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许证利用率较低,也已向一些商。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许证。
Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.
此种必须由佩带长期进入许证的陪同。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
此,市政当局制定了一项许证政策。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在作业许中具体规定哪些废物类型一般应排除在外。
Schmeiser, un agricultor, nunca adquirió canola resistente al Roundup ni obtuvo un permiso para cultivarla.
农场主Schmeiser从未购买或获得种植抗Roundup的油菜的许证。
Las personas referidas deben también presentar sus permisos de transporte.
这些也必须出示运输许证。
Además, se siguen denegando los permisos a 93 funcionarios por motivos de “seguridad”.
工作员仍然因“安全”理由拒许。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦约有230 000。
Todavía se siguen demoliendo casas por no haber obtenido permisos de construcción.
仍有房屋因没有获得建筑许而被拆毁。
En la Franja de Gaza sólo se expidieron 45 permisos de los 67 solicitados.
在加沙地带,共提出67份申请,但只颁了45个入境许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Majadera, tu hija por lo menos te pide permiso.
小混蛋,你女儿至少还请求你允许。
Con permiso, señora. Eso es falso. Me gustaría saber quién se lo ha contado.
恕我冒昧 夫人 没有这回事 我希望知道是谁这么告诉您的。
Si te atrapan sin el permiso te llevarán a la perrera.
没有铭牌会被抓进收容所的。
Eso por supuesto no te da permiso de hablar mal español.
当然,这并不是说你就可把西班牙语说的很差。
El último tercio es el más importante. El matador pide permiso al presidente para empezar.
最后一部分最是重头戏。斗牛士请求总统允许他开始。
Ya por último, ¿tengo tu permiso para usar la entrevista Sí, claro, por supuesto.
最后,你允许我使用采访的素材吗?当然可。
Vas a pedirles permiso de alguna manera.
某种式征。
Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.
我想请求你允许我和你的儿子单独待一会儿。
Sí, las tengo, pero voy a pedirle permiso primero a la abuela.
“是的,我有,但我先征祖母的。”
Como adulta, ¿tenía que pedir permiso a mis padres para eso?
作为一个成年人,我应该向父母征求这样的吗?
¡No tiene que pedir permiso a nadie para recogerlas!
没有人会问那种东西能不能拿啊!
El joven comandante de la guardia les concedió el permiso.
年轻的警卫队长表示了。
Antes de entrar en el pueblo les pidió permiso.
进村庄之前,他到他们的允许。
Vamos a entrar ya nos dieron permiso de grabar.
已经获拍摄许可了,准备进去。
Vuelva a darme permisos operativos sobre la nave.
重新给我对战舰的最高操控权限。”
Pablo viene de permiso en tres semanas.
“巴布罗再过三个礼拜就会来找我了。”
Pase, general... —Con el permiso del Señor Presidente... —¿Ya están listos, general?
“进来,将军。”“报告总统先生… … ”“将军,都安排好了吗?
Antes de que se cumplieran los quince minutos del permiso salió disparado con los dibujos.
还没待满特许的十五分钟,他便带着那些画飞奔出了病房。
Porque la verdad es que ese día yo ya tenía permiso para contar la historia.
因为事实上,从那天起,我已经到许可,可讲出我的故事了。
Entonces nos pusimos los tanques de oxígeno y seguimos nadando sin permiso de nadie.
然后,我们再次背上氧气罐,在没有任何人允许的情况下继续游泳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释