Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点打击上述罪行的犯罪者。
Las diferentes partes interesadas deberán ocuparse de la persecución y el seguimiento de los objetivos estratégicos y las prioridades de acción establecidos en el presente Marco de Acción empleando un enfoque multisectorial que incluya el sector del desarrollo.
本《行动纲领》规定的战略目标和行动重点的落实与后续活动,应由各利害关系方采取包括发展部门在内的多部门办法予以处理。
Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.
由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。
Algunos de los temas examinados fueron los siguientes: terrorismo y delitos de financiación del terrorismo, investigación y enjuiciamiento de estos delitos y persecución de los bienes de origen terrorista, que incluyen el rastreo, la congelación y la confiscación de estos bienes.
讨论的一些问题为:恐怖主义和恐怖主义筹资罪行、对这种罪行的调查和起诉以及追踪恐怖主义财产,其中包括追踪、冻结和没收这些财产。
Los países desarrollados deberían reconocer las decisiones de las autoridades de la competencia de los países en desarrollo contra los cárteles internacionales que tienen su sede en territorios de países desarrollados y deberían ayudar en la persecución de los miembros de los cárteles.
发达国家应当承认发展中国家竞争主管机构对设在发达国家领土上的国际卡特尔作出的裁决,并且应当协助起诉卡特尔成。
En ese contexto, sírvanse indicar qué técnicas de investigación especiales se pueden utilizar en Eslovenia en los casos de terrorismo (por ejemplo, interceptación de comunicaciones; vigilancia electrónica; observación; operaciones encubiertas; entregas controladas; informantes anónimos; persecución transfronteriza; escuchas electrónicas en locales públicos o privados, etc.).
在这方面,请表示在斯洛文尼亚关于恐怖主义件可以使用哪些特别调查技术(例如侦听通讯;电子监视;观察;秘密行动;控制下交付;匿名通报;跨界追逐;电子窃听私人或公共房产等)。
Cuando una investigación insuficiente o el incumplimiento por el ministerio público de su deber de promover la persecución del delito llevan a afirmar que no existen pruebas de que se haya cometido el hecho ilícito, esto puede frustrar el ejercicio tanto de la acción penal como civil.
凡因起诉部门调查不足或过失而导致对于申诉来说缺乏所犯不法行为的证据时,即有效排除了刑事和民事诉讼的可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según ACNUR, una alta proporción de esos migrantes que transitan por la región huyen de sus países por motivos de violencia, inseguridad y persecución, por lo que pueden necesitar protección internacional como refugiados.
据联国难民署称, 在该地区过境的移民中, 很大部分因暴力、不安全和迫害而逃离自己的国家,这就是为什么他们可能需要作为难民的国际保护。