有奖纠错
| 划词

La utilización de armas que tengan efectos indiscriminados podrá ser perseguida judicialmente en virtud de ese artículo.

如使用具有效果的武器,可以根据该条予以审判。

评价该例句:好评差评指正

El enunciado o la denominación que se dé a una declaración unilateral proporciona un indicio acerca del efecto jurídico perseguido.

可从单方面声明措词和名称看出意图产生的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, el propósito perseguido es evitar que un pueblo que forma parte de un país constituido se separe de éste.

目的显然是防止现有家的部分人民从家中分离出去。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依案情严重程度给予应有的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Muchos procesos de descentralización se han caracterizado por la aparición de conflictos y confusión y no han conseguido alcanzar los objetivos perseguidos.

许多权力下放工作在实现权力下放的目标时都遇到冲突,发生混乱,遭到失败。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que esos delitos sean investigados rápidamente de manera oportuna y fidedigna, y los perpetradores deben ser perseguidos y llevados ante la justicia.

必须以可信的方式及时调查这些罪行,对犯罪人提出起诉,将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo perseguido es llevar al foro político un mensaje sobre la importancia de construir una sociedad solícita y un equilibrio saludable para las mujeres.

目的是政策领域带来有关关爱妇女和实现妇女健康平衡的重要性的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ello se ajusta a los objetivos que Australia ha perseguido durante varios años y debe emprenderse de manera prioritaria.

这符合澳大利亚数年来所遵循的目标并应作优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no existen todavía vínculos entre las orientaciones de las políticas nacionales y los objetivos perseguidos en el marco de las actividades a escala local.

此外,在家一级提供的政策指导与地方一级采取的行动的目标之间,仍然不存在任何联系。

评价该例句:好评差评指正

La Convención se incluye como anexo en la Ley sobre la discriminación sexual del Commonwealth y es una de las bases de los objetivos perseguidos por dicha Ley.

《公约》作一个附件包括在《联邦性别歧视法》中,表明了该法的目标。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante su aplicación universal se lograrán los objetivos perseguidos a lo largo de estos años de intenso bregar en aras de la adopción de este importante instrumento.

只有普遍适用才能实现多年来通过这一重要文书而辛勤努力所追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cabría limitarse a indicar los dos fines perseguidos: promover el uso de las comunicaciones electrónicas en el comercio internacional e instaurar condiciones de confianza en las comunicaciones electrónicas.

可简单表明所设想的两个目的,即鼓励在易中使用电子通信和建立电子通信中的信任创造所需条件。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda su jurisprudencia de que el requisito de ser razonable implica que cualquier injerencia en la vida privada debe ser proporcional al propósito perseguido y necesaria en las circunstancias particulares del caso.

委员会回顾其判例,若要合理就必须做到,任何对隐私的干涉都须在程度上与所寻求的目的相称,而且必须是出于任何特定案情所需。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso asimismo añadir, al final de la lista de personas que pueden ser perseguidas, "o a quienes tuvieran una responsabilidad accesoria en virtud de los principios de derecho penal".

另有一项建议是在应受起诉的人的清单后面添加“或者根据刑法原则承担从犯责任的”等词。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones y asociaciones sociales tienen derecho a buscar sus objetivos, a estructurar instituciones destinadas a facilitar el logro de los objetivos perseguidos y a poseer patrimonio para el cumplimiento de sus actividades, en función de la ley.

社会组织与机构享有依法实现其目标的权利,享有建立机构体制以利于实现其目标的权利及拥有财产以从事其活动的权利。

评价该例句:好评差评指正

Una de las razones mencionadas en esas respuestas fue que el delito principal de trata de personas se definía en general con respecto a la totalidad de las personas, los medios utilizados y los fines perseguidos (El Salvador).

这些答复中提及的理由之一是对主要贩运犯罪通常所作的界定针对所有人、所有使用的手段和目的(萨尔瓦多)。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 4 se exponen las medidas que el Estado debe tomar para alcanzar los fines perseguidos en la Declaración y es la parte más importante de la misma, junto con el artículo 2 que define los derechos.

第4条规定了家应当采取的措施,以实现《宣言》的宗旨,第4条与规定权利的第2条一道《宣言》最重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

Los móviles perseguidos principalmente eran modernizar las organizaciones de agricultores existentes, promover las prácticas comerciales competitivas, impulsar la comercialización de los productos del desarrollo alternativo y favorecer la planificación sensible a las consideraciones de género y a la protección ambiental.

主要关切的问题是现有农民组织的现代化管理,促进采用有竞争性的商业做法,协助推销替代发展的产品,倡导注重性别的规划方法和环境保护。

评价该例句:好评差评指正

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更有效的应对之策尤重要。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de directrices poco prácticas, anticuadas e incongruentes sobre las obligaciones de los directores y altos cargos cuando una empresa está próxima a la insolvencia puede menoscabar las ventajas perseguidas con la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia.

关于公司濒临无力偿债时董事和执行官员的义务,现行的准则如果缺乏效率、过时和不一致,将有可由损害《易法委员会无力偿债立法指南》意图产生的效益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estribote, estricador, estricnina, estricote, estrictamente, estrictez, estricto, estridencia, estridente, estridor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Cómo lo sabes? Porque le he perseguido, Isaac.

你又是道的,我追出去了。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Que lo has perseguido? Sí, lo he perseguido.

你追出去了?是的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Generalmente sueñan con ser perseguidos por un animal, una persona, o algo que no pueden identificar.

他们一般会梦见自己被动物、一个人或者他们无法辨认的东西追赶。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

El coronel encontró entonces una ocasión perseguida.

校总算等来了他的机会。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.

哲学家、宗教人士,悉数遭到迫害。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las sombras, perseguidas por el claror que iba subiendo, ganaban los muros paulatinamente como alacranes.

亮光像蝎子似的渐渐爬了墙壁。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pobre de bienes de este mundo, perseguido, negado, vituperado, había consagrado su genio a cantar la felicidad.

他身无长物,遭到迫害、否认和责骂,却把他的才能用于歌颂幸福。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Perseguida por las calamidades y gravemente enferma, hoy no tiene ni para comprar un triste pedazo de pan.

她遭了那多扫击,生了重病,而只—穷得连一口面包也买不起。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El procedimiento sigue siendo ilegal, simplemente los médicos que lo aplican no serán perseguidos.

该手术然是非法的,只是实施该手术的医生不会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Intenté apretar el paso, pero la inquietud me carcomía por dentro y caminaba perseguido por el aguacero con pies y piernas de plomo.

我试着加快脚步,但是,内心的不安侵蚀着我,暴风雨中,我的脚步始终像铅块一样沉重。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como el heredero del trono británico, el príncipe Carlos estaba constantemente sometido al foco de los medios y su noviazgo con Diana fue muy perseguido.

作为英国王位的继承人,查尔斯王子经常成为媒体关注的焦点,他与戴安娜订婚的事一直被媒体追踪报道。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea, desnuda y reluciente de lluvia, tendida junto al fuego, abierta en una mirada que me ha perseguido desde entonces.

贝亚。她赤裸的娇美胴体,与窗外的蒙蒙雨丝交相辉映,她躺壁炉边,那迷人的眼神,从此紧紧依随着我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el padre de la señora Thomas fue perseguido una noche por una oveja de fuego con la cabeza cortada y colgándole de la piel.

有一天晚,托马斯太太的父亲被一只火羊追赶,火羊的头被砍下来,挂

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

请听听他的讲述吧/一个受迫害的高乔人/他曾是父亲和丈夫/勤恳又坚韧/然而却被人群/当作土匪强盗。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero hay algo que a ellos les falló, que es una cosa también que yo he perseguido durante mi carrera científica.

但有一些东西让他们失败了,这也是我科学生涯中一直追求的东西。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她从早到晚望着对岸的一个小白点。那是撒丁岛的一个小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉的土匪遇到风声紧急,被官方追捕得太紧的时候,就逃到那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这一位可怕的对手盯着,三十六计走为策;因此你明天来时将发现这个窝是空的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Significa que el Escapismo debe ser tan duramente perseguido y castigado como la pertenencia a la Organización Terrícola-trisolariana; que al primero que se le ocurra construir un arca de Noé le mandarán un misil guiado.

“他是说对付想逃亡的要像对付ETO一样狠,谁造诺亚方舟就用导弹把谁打下来。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dicha resolución condena en términos categóricos la división creada en la sociedad humana por el Escapismo, al que califica de crimen contra la humanidad que debe ser perseguido por la ley internacional.

决议用严厉的措辞谴责了逃亡主义人类社会内部造成的分裂和动荡,并认为逃亡主义等同于国际法中的反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se llamaba Zenaida Neves, pero el capitán la llamaba Mi Energúmena: una antigua amiga suya, a la que solía recoger en un puerto para dejarla en otro, y que subió a bordo perseguida por el ventarrón de la dicha.

她的名字叫泽奈达·内维斯(Zenaida Neves),但船长称她为“我的能量”(My Energúmena):他的一位老朋友,他常常一个港口接她,然后离开另一个港口,她被幸福的狂风追逐着船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estrilar, estrilo, estrina, estrinque, estriol, estripazón, estro, estrobila, estrobilización, estróbilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接