有奖纠错
| 划词

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不

评价该例句:好评差评指正

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.

持续不断的非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.

我们还对继续上犯罪的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ese progreso, nos preocupa profundamente la persistencia de la violencia en el territorio palestino ocupado.

尽管取得了以上进展,被占领巴勒斯坦领土上继续发生暴力,这使我们深为关切。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en el Estado Parte.

委员会深切关注缔约国长期的高贫困率。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖义最残忍,最顽固。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto observó que también debían identificarse los productos de degradación a fin de evaluar correctamente la persistencia.

另一位专家指出,另外还必须鉴降解产品,以便正确地评估持久性。

评价该例句:好评差评指正

14) Preocupa al Comité la persistencia del fenómeno de las patrullas ciudadanas que imponen su ley.

(14) 委员会对长期擅自施法的现象感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no sucede así, como lo demuestra la persistencia generalizada en Benin de estereotipos culturales discriminatorios.

遗憾的是,从贝宁国内普遍且持续的歧视性文观念就可以看出,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.

部长们对国际新闻和传播领域继续的不平衡与不平等感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Es en ese contexto que Nigeria observa con preocupación la persistencia de los conflictos en muchas regiones del mundo.

这种背景下,尼日利亚对世界许多地区持续冲突感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Hay un claro peligro de que la persistencia de la inseguridad socave el proceso de reconstrucción y desarrollo.

一个明显的危险是,持续不安全将破坏重建与发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países en desarrollo, la persistencia de elevadas tasas de crecimiento demográfico sigue siendo un problema de política.

人口增长率居高不下仍然是许多发展中国家关注的政策问题。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de la crisis de la deuda pone de relieve la necesidad de reformar el sistema financiero internacional.

债务危机的长期突出表明,必须改革国际金融制度。

评价该例句:好评差评指正

Según se indicó en informes anteriores, un asunto especialmente preocupante es la persistencia de la violencia sexual contra las mujeres.

如以往的报告所述,一个具体关注的问题是持续性地侵害妇女的性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguimos preocupados por la persistencia de otras crisis y conflictos en Asia y África donde cotidianamente mueren inocentes.

然而,我们对亚洲和非洲的其他危机和冲突持续继续感到关切,那里每天都有无辜者丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Dada la persistencia del problema de las vacantes, la Comisión insta al Departamento a que estudie todas las soluciones posibles.

鉴于空缺时间较长,咨委会敦促大会部审议一切可能采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las reformas emprendidas han dado escasos resultados, principalmente en razón de la persistencia de prácticas pastorales no sostenibles.

一些情况下,所开展的改革取得的成果优劣参半,要是由于不可持续的放牧方式依然

评价该例句:好评差评指正

Tres expertos hicieron presentaciones sobre los criterios de persistencia, bioacumulación y potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente.

三位专家就持久性、生物蓄积性和远距离环境迁移潜力的标准作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloquio, coloquítida, color, color crema, coloración, coloradamente, coloradilla, colorado, coloradoíta, coloradote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Y se va configurando una persistencia de esa impresión.

受众脑中便会不断加深印象。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Y las sigue oyendo con enloquecedora persistencia: " Gordo, rema para este lado" .

这声音会久久不散,迷人心智:“胖子,往这边划。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué valores te parece que representa tu equipo –juego limpio, nacionalismo, persistencia–?

你认为你支持的队伍的价值观是什么——公平竞争,民族主义,坚持不懈?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, la energía que le dediques y la persistencia.

也就是你为它付出的能量和坚持。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, eso no te va a ayudar a buscar trabajo, que es realmente tener esa persistencia.

所以这不会帮助你找到一份真正有那种坚持的工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una traba sin duda reside en el complejo concepto de la persistencia de la identidad.

一个障碍无疑存在于身份持久性的复杂概念中。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La persistencia de su recuerdo le aumentaba la rabia.

记忆的持续增加他的愤

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Pero, después de mucha investigación científica, de avances tecnológicos y persistencia, aun no tenemos respuestas definitivas, pero sí algunas teorías interesantes.

所以,在进大量的科学研究,科技进步,以及我们的坚持不懈后,我们依旧没有任何确切的答案, 但是我们已总结出一些有趣的理论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Participó en el movimiento feminista y estuvieron a punto de sacarla de la escuela, pero con su persistencia y el apoyo de Porfirio Díaz, salió adelante.

她参加女权运动,但与此同时,她也快要被开除,但是在她的坚持和波菲里奥·迪亚斯的支持下,她成功

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plutarco hizo hincapié en que la nave de Teseo era un ejemplo de la paradoja filosófica que giraba en torno a la persistencia de la identidad.

普鲁塔克强调,忒修斯的船是围绕身份持久性的哲学悖论的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro estudio encontró que importaba muy poco qué tanto deseas cambiar: lograr tu propósito puede ser lo que más quieras en el mundo, pero no es suficiente para obtener la persistencia necesaria.

另一项研究表明,你渴望改变什么和结果关系不大:达成目标可能是你想做的事,但这种渴望还不足以让人长久坚持。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Frente a la inesperada epidemia de COVID-19, mostramos el amor humano, priorizamos el pueblo y la vida y creamos la épica de la lucha contra la epidemia con persistencia y la unión de todas las fuerzas.

面对突如其来的新冠肺炎疫情,我们以人民至上、生命至上诠释人间大爱,用众志成城、坚忍不拔书写抗疫史诗。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La persistencia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley constituye una exigencia ineludible del desarrollo de la política socialista.

坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一是社会主义政治发展的必然要求。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La persistencia en que el Partido manda al fusil y en la construcción de nuestro propio Ejército Popular es una verdad infalible a la que ha llegado el Partido a partir de una lucha de sangre y fuego.

坚持党指挥枪、建设自己的人民军队,是党在血与火的斗争中得出的颠扑不破的真理。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Y sé de la persistencia de nuestra constitución y de la fortaleza de nuestra nación, igual que el presidente Carter, con quien hablé anoche, que no pudo acompañarnos hoy, pero a quien reconocemos por toda una vida de servicio.

我知道我们宪法的坚韧和力量,知道我们国家的力量。就像我昨晚交谈过、今天无法到场和我们在一起的卡特总统,我们要为他的毕生奉献向他致敬。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ésa era su manera de ser; anto-jársele algo y aferrarse a ello con la más sorprendente y silenciosa persistencia; persistencia diez veces más efectiva en su silencio que si hubiera hablado.

这就是他的存在方式;渴望某样东西,并以令人惊讶和沉默的毅力坚持下去;沉默中的坚持比说话时的坚持要有效十倍。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Así pues, lo más importante en una operación militar es la victoria y no la persistencia.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Su persistencia en la cultura popular es un testimonio de nuestra sed insaciable por las historias que nos desafían a mirar más allá de lo ordinario y lo explicado.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En el vasto repertorio de misterios sin resolver que ha capturado la atención del mundo, pocos han resonado con tanta profundidad y persistencia como la desaparición de Madeleine McCann.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La investigación en torno a Rodney Alcalá es un sombrío recordatorio de cómo la persistencia y la determinación de las autoridades pueden eventualmente llevar a la luz la verdad, incluso cuando está oculta tras una máscara de normalidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colpocistotomía, colpoperineoplastia, colpoperineorrafia, colpoptosis, colporrafia, colposcopio, colpospasmo, colquicáceo, colquicina, cólquico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接