有奖纠错
| 划词

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化

评价该例句:好评差评指正

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.

我们还对继续存在犯罪问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.

持续不断非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

,今天伊拉克境内恐怖主义最残忍,最顽固

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ese progreso, nos preocupa profundamente la persistencia de la violencia en el territorio palestino ocupado.

尽管取得了以,被占领巴勒斯坦领土继续发生暴力,这使我们深为关切。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en el Estado Parte.

委员会深切关注缔约国高贫困率。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto observó que también debían identificarse los productos de degradación a fin de evaluar correctamente la persistencia.

另一位专家指出,另外还必须鉴定降解产品,以便正确地评估持久性

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no sucede así, como lo demuestra la persistencia generalizada en Benin de estereotipos culturales discriminatorios.

,从贝宁国内普遍且持续存在歧视性文化定型观念就可以看出,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

14) Preocupa al Comité la persistencia del fenómeno de las patrullas ciudadanas que imponen su ley.

(14) 委员会对擅自施法现象感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.

们对国际新闻和传播领域继续存在不平衡与不平等感到遗

评价该例句:好评差评指正

Es en ese contexto que Nigeria observa con preocupación la persistencia de los conflictos en muchas regiones del mundo.

在这种背景下,尼日利亚对世界许多地区持续存在冲突感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de la crisis de la deuda pone de relieve la necesidad de reformar el sistema financiero internacional.

债务危机期存在突出表明,必须改革国际金融制度。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países en desarrollo, la persistencia de elevadas tasas de crecimiento demográfico sigue siendo un problema de política.

人口增率居高不下仍然许多发中国家关注政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Según se indicó en informes anteriores, un asunto especialmente preocupante es la persistencia de la violencia sexual contra las mujeres.

如以往报告所述,一个具体关注问题持续性地侵害妇女性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguimos preocupados por la persistencia de otras crisis y conflictos en Asia y África donde cotidianamente mueren inocentes.

然而,我们对亚洲和非洲其他危机和冲突持续存在继续感到关切,在那里每天都有无辜者丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Dada la persistencia del problema de las vacantes, la Comisión insta al Departamento a que estudie todas las soluciones posibles.

鉴于空缺时间,咨委会敦促大会部审议一切可能采用方法。

评价该例句:好评差评指正

Tres expertos hicieron presentaciones sobre los criterios de persistencia, bioacumulación y potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente.

三位专家就持久性生物蓄积性和远距离环境迁移潜力标准作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de milicias armadas sigue constituyendo una amenaza potencial para la seguridad del personal y los bienes de la ONUCI.

武装民兵继续存在,依然对联科行动人员和财产安全构成潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las reformas emprendidas han dado escasos resultados, principalmente en razón de la persistencia de prácticas pastorales no sostenibles.

在一些情况下,所开改革取得成果优劣参半,主要由于不可持续放牧方式依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora, emborrar, emborrascar, emborrascarse, emborrazar, emborricarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Y las sigue oyendo con enloquecedora persistencia: " Gordo, rema para este lado" .

这声音会久久不散,迷人心智“胖子,往这边划。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y se va configurando una persistencia de esa impresión.

受众脑中便会不断加深印象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué valores te parece que representa tu equipo –juego limpio, nacionalismo, persistencia–?

你认为你支的队伍的价值观是什么——公平竞争,民族主义,坚不懈?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, eso no te va a ayudar a buscar trabajo, que es realmente tener esa persistencia.

这不会帮助你找到一份真正有那种的工作

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, la energía que le dediques y la persistencia.

也就是你为它付出的能量和

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una traba sin duda reside en el complejo concepto de la persistencia de la identidad.

一个障碍无疑存在于身份久性的复杂概念中。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La persistencia de su recuerdo le aumentaba la rabia.

记忆的增加了他的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero, después de mucha investigación científica, de avances tecnológicos y persistencia, aun no tenemos respuestas definitivas, pero sí algunas teorías interesantes.

,在行了大量的科学研究,经历了科技及我们的不懈我们有任何确切的答案, 但是我们已经总结出了一些有趣的理论。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le concedería un deseo como premio a su persistencia, pero no podía pedir la vida de su esposo.

他会满足她的一个愿望,作为对她的奖励但她却不能要她丈夫的命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Y el Secretario General destaca en su último informe la persistencia de Colombia en la búsqueda de una paz integral, pero señala importantes desafíos.

秘书长在其最新报告中强调了哥伦比亚寻求全面和平,但也指出了重要的挑战。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Participó en el movimiento feminista y estuvieron a punto de sacarla de la escuela, pero con su persistencia y el apoyo de Porfirio Díaz, salió adelante.

她参加了女权运动,但与此同时,她也快要被开除了,但是在她的和波菲里奥·迪亚斯的支下,她成功了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plutarco hizo hincapié en que la nave de Teseo era un ejemplo de la paradoja filosófica que giraba en torno a la persistencia de la identidad.

普鲁塔克强调,忒修斯的船是围绕身份久性的哲学悖论的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro estudio encontró que importaba muy poco qué tanto deseas cambiar: lograr tu propósito puede ser lo que más quieras en el mundo, pero no es suficiente para obtener la persistencia necesaria.

另一项研究表明,你渴望改变什么和结果关系不大:达成目标可能是你最想做的事,但这种渴望还不足让人长久

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Frente a la inesperada epidemia de COVID-19, mostramos el amor humano, priorizamos el pueblo y la vida y creamos la épica de la lucha contra la epidemia con persistencia y la unión de todas las fuerzas.

面对突如其来的新冠肺炎疫情,我们人民至上、生命至上诠释了人间大爱,用众志成城、坚忍不拔书写了抗疫史诗。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La persistencia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley constituye una exigencia ineludible del desarrollo de la política socialista.

党的领导、人民当家作主、法治国有机统一是社会主义政治发展的必然要求。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La persistencia en que el Partido manda al fusil y en la construcción de nuestro propio Ejército Popular es una verdad infalible a la que ha llegado el Partido a partir de una lucha de sangre y fuego.

党指挥枪、建设自己的人民军队,是党在血与火的斗争中得出的颠扑不破的真理。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nunca desestimes el poder de la tecnología, sumando al poder de la persistencia humana, porque son una combinación muy, muy potente y que además, me ha permitido descubrir que efectivamente, la informática también puede salvar vidas.

永远不要低估技术的力量,它增加了人类毅力的力量,因为它们是一个非常非常强大的组合,这也让我发现, 事实上, 计算也可拯救生命。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Y sé de la persistencia de nuestra constitución y de la fortaleza de nuestra nación, igual que el presidente Carter, con quien hablé anoche, que no pudo acompañarnos hoy, pero a quien reconocemos por toda una vida de servicio.

我知道我们宪法的坚韧和力量,知道我们国家的力量。就像我昨晚交谈过、今天无法到场和我们在一起的卡特总统,我们要为他的毕生奉献向他致敬。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hemos explicado el trabajo que se realizó para convertir a Benidorm en lo que es hoy y también hemos hablado de la figura del alcalde y su empeño, su persistencia, por hacer de la ciudad que gobernaba una potencia turística.

我们已经解释了为将贝尼多姆变成今天的样子所做的工作, 我们也谈论了市长的形象及他的决心和使他统治的城市成为旅游强国。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ésa era su manera de ser; anto-jársele algo y aferrarse a ello con la más sorprendente y silenciosa persistencia; persistencia diez veces más efectiva en su silencio que si hubiera hablado.

这就是他的存在方式;渴望某样东西,并最令人惊讶和沉默的毅力坚下去;沉默中的坚比说话时的坚要有效十倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embotado, embotador, embotadura, embotar, embotellado, embotellador, embotellamiento, embotellar, emboticarse, embotijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接