Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.
文件给我们提供了有项的两个要角度。
Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales.
几位与会者着介绍了国家/地区的观点和经验。
Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.
我们对阿富汗的援助是着眼于长期的。
Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.
津巴布韦并不是面临这种可怕前景的唯一国家。
La capacidad nacional es fundamental para incorporar la perspectiva de género.
国家一级的能力对社会性别主流化至要。
En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.
第三,必须从区域角度处理科索沃问题。
Muchos países integraron la perspectiva de género en sus políticas y programas educativos8.
许多国家都将社会性别观点纳入了教育政策和方案。
Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.
因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面的气氛,扩大他们的视野。
Para que podamos tener alguna perspectiva de paz sostenible es necesario encarar ese problema.
必须解决这个问题,只有这样,才会有实现可持续和平的前景。
La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.
委员会的任务是从法律政策角度对案文进行议。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.
我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平前景的影响。
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.
土著问题常设论坛从一个广泛的层面上来处理这个问题。
También ayudamos a los parlamentos a analizar el presupuesto nacional desde la perspectiva de género.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.
然而,此类攻击件却会破坏和平前景。
Algunos países centraron su labor en integrar la perspectiva de género en la salud reproductiva.
一些国家着在生殖保健方面纳入性别观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.
此一切都取决于。
Tienes una perspectiva en blanco y negro de la vida.
你对生活有一种黑白分明的看法。
Perdí la perspectiva y esto ya no es profesional.
我失去了认知,这并非专业所。
Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.
所有这些话会让孩子在被遗弃的前景中饱受痛苦。
Los puentes colgantes permiten a los visitantes explorar la selva desde una perspectiva única.
吊桥可以让游客从独特的度探索这座热带雨林。
Necesito tu singular perspectiva de Loki.
我需要你独特的洛基。
Bajo esa perspectiva creo que tiene razón.
这样看,说的是有道理。
Por ejemplo: La vida se trata de perspectiva.
生活根据看待方式而不同。
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点是否合理,我是否正在从自己的文化来批判某个社会?
Grabar me da perspectiva, me da clara.
录音能让我理清思路,看得更明白。
Pero el sentido del humor nos da una perspectiva, tratamos mejor las incongruencias de la vida, con humor.
然而,幽默感却能我们提供一种观点,我们可以用幽默感更好地处理生活中的不如意。
Y me gustó porque la vi en otra perspectiva: nublada y con lluvia.
我喜欢,我从不同的度看到了:阴天和雨天。
La perspectiva es completamente diferente con un teleobjetivo que con un angular.
长焦镜头和广镜头的是完全不同的。
La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.
基工程在疾病的研究、预防和治疗方面开辟了新的前景。
Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.
从心理学的度来看,洗脑的旋律就是心理意象的一个例子。
Y creo que no me interesa la perspectiva de perderme y hacer el ridículo.
“而且, 我也不想像个傻瓜似的,时常迷路。
La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.
想到了明天这一场欢乐真叫人兴奋,此大家分别的时候都很快乐。
Es una perspectiva muy distinta a como personas de otras culturas ven la muerte.
这与其他文化背景下的人们对死亡的看法截然不同。
Sus compañeros estaban alegres ante la perspectiva de las vacaciones; él, en cambio, sentía temor.
同学们由于暑假的到来而欢喜雀跃,他却相反,感到担心害怕。
Las perspectivas no son nada buenas y creo que pronto me quedaré sin trabajo.
这看起来很不妙,我想我快要失业了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释