En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二:展望未来”的国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平,采取了与黑人妇女康有关的某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入一个关于肤色的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。