有奖纠错
| 划词

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告,他仍然法庭审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到那样,这妨碍了会议进展秩序。

评价该例句:好评差评指正

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

时,他受到警告,若他坚持法庭审理程序,将按藐视法庭予以处置。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

驱逐这些民兵分子而不解除他们武装使他们仍有能和平。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, de no ser así, se correría el riesgo de perturbar gravemente el proceso de contratación.

据认为,如果不这样做,将对采购过程产生破坏性极大后果。

评价该例句:好评差评指正

Los COP son también una amenaza a la diversidad biológica e incluso tienen el potencial de perturbar el ecosistema.

持久性有机污染物也威胁生物多样性,在生态系统方面也可能造成干

评价该例句:好评差评指正

También amenazaron con perturbar el desarrollo de las elecciones y con atacar al personal de la UNMIL.

他们威胁破坏选举,攻击联利特派团人员。

评价该例句:好评差评指正

Un banco de combustible virtual estaría estrechamente vinculado con los asociados industriales existentes y no perturbaría el mercado.

虚拟燃料库将与现有工业伙伴保持密切联系,因而不会市场。

评价该例句:好评差评指正

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变气候条件并干生态系统。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes.

过去,这种活动常常演变成暴行动,造成阿比让和其他商业生活中断。

评价该例句:好评差评指正

Ello obligó al Organismo a trasladar a la mayoría de sus funcionarios internacionales de la Sede, lo cual perturbó gravemente sus operaciones.

工程处因此被迫转移其大部分总部国际工作人员,严重打总部运作。

评价该例句:好评差评指正

En su estado actual, el informe del Consejo no ayuda a comprender la naturaleza de las situaciones que perturban la paz y la seguridad internacionales.

按目前形式,安理会报告不能帮助我们认识国际和平与安全局势性质。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando planes para asegurar que los ciclos de rotación de las tropas no perturben el desarrollo de las operaciones relacionadas con las elecciones.

目前正在拟定计划,确保部队轮调不会与选举有关行动。

评价该例句:好评差评指正

La huelga general convocada por el personal del OPPS en octubre y noviembre de 2004 perturbó gravemente las operaciones del programa en la Ribera Occidental.

近东救济工程处区职员全面罢工严重破坏方案在西岸业务。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las fuentes de materia prima de opiáceos podía perturbar el delicado equilibrio entre la oferta y la demanda de materia prima de opiáceos.

阿片剂原料来源扩散有可能会打破阿片剂原料供应和需求之间精细平衡。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otros opinaban que la explosión había sido deliberada y con ella se pretendía perturbar la campaña del Primer Ministro para recabar apoyo en Mogadishu.

摩加迪沙其他人声称,爆炸是故意,旨在破坏总理在摩加迪沙寻求支持运动。

评价该例句:好评差评指正

Como se subraya en la resolución, no se permitirá que el terrorismo perturbe el proceso de transición en el Iraq.

正如决议所强调,绝不能允许此类恐怖主义干伊拉克过渡。

评价该例句:好评差评指正

Los talibanes, si bien no lograron perturbar el desarrollo de las elecciones presidenciales de octubre en el Afganistán, siguen amenazando la estabilidad y la reconstrucción del país.

虽然塔利班未能破坏10月份在阿富汗举行总统选举,但仍在威胁阿富汗稳定与重建。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, el Gobierno sigue la política de asignar el mismo destino a marido mujer (si ambos son funcionarios públicos) para no perturbar la vida de la familia.

作为一项政策,政府一般安排夫妇二人在同一单位工作(如果两人均为公职人员话),以便照顾家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calvar, calvario, calvatrueno, calverizo, calvero, calvez, calvicie, calvijar, calvinismo, calvinista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero cuanto más tiempo esté en esa posición, más se perturbará su cuerpo.

保持这姿势的时间越长,的身体就会越受影响。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Nada me perturba! - ¡Ah, me siento mal!

什么都不能打扰我!-- 啊,我太难受了!

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No quiero que nada te perturbe ni nadie te haga sufrir.

我不想让任何人打扰

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No quiero que nada debe perturbar la tranquilidad de mis clientes.

我不想有任何事扰到我们的客人。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时别去动它。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Buscando siempre la protección de los almendros, la mujer y la niña penetraron en el pueblo sin perturbar la siesta.

母女俩沿着杏树荫悄悄地走进小镇,尽量不去扰别人的午睡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Consumir alcohol no solo para la neurogénesis, sino que activamente es una neurotoxina que perturba la comunicación de las neuronas.

饮酒不仅是为了神经发生,而且是一种神经毒素, 会干扰神经元的交流。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y el " porqué" es lo que realmente te interesará: ¿Qué fue lo que le perturbó o emocionó de esa película o novela?

而“为什么”将是真正感兴趣的:那部电影或小说的哪方面让他感到不安或激动?

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Estas fiestas han estado perturbando el sueño y la paz de Manuel durante mucho tiempo, y es hora de que se haga algo al respecto.

很长一段时间以来, 这些派对一直在扰乱曼纽尔的睡眠和安宁,是时候采取一些措施了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No les creemos porque cuando una mujer cuenta lo que le pasó, dice cosas que no nos imaginamos, que nos perturban, que no esperamos escuchar, que nos asombran.

我们不相信,是因为当 一位女性说出她的遭遇时,她说出我们无法想像的事情,让我们不舒服的事情,我们未预期听到的事情,让我们震的事情。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol. La puesta del sol es un momento difícil para todos los peces.”

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时别去动它。对所有的鱼来说,太阳落下去的时都是难熬的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Segundo, perturbar la tradición patriarcal era un serio desafío al ma'at, palabra para verdad, que expresaba creencia en el orden y la justicia, vitales para los egipcios.

其次,扰乱父权制传统是对 ma'at 的严重挑战,ma'at 表示真理,表达了对埃及人至关重要的秩序和正义的信仰。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda le hizo bajar la cabeza al alcance de ella para examinarle la dentadura, y la perturbó el hálito de amoníaco de sus axilas. Los dientes estaban completos, sanos y bien alineados.

贝尔纳达让他把头低到她够得着的高度, 查看的牙齿。他腋下的狐臭熏得她头晕。他的牙齿健全而整齐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De todos modos, no parecía importarle quién tenía la razón, y si se enteró del destino del cuarto fue porque Fernanda estuvo pasando y perturbando su trabajo una tarde entera para guardar las bacinillas.

无论如何,他似乎根本不管谁是对的:如果说他知道了这房间的命运,那是因为菲兰达为了收藏便盆整天在他旁边跑来跑去,妨碍他工作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Acostumbrado al ruido de la lluvia, que a los dos meses se convirtió en una forma nueva del silencio, lo único que perturbaba su soledad eran las entradas y salidas de Santa Sofía de la Piedad.

他已听惯了雨声,两月以后,雨声也变成了另一种形式的宁静,只有圣索菲娅·德拉佩德的出现才扰乱了他的宁静。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta conexión cerebro-intestino puede perturbar las contracciones rítmicas naturales que mueven los alimentos en la barriga, que llevan al síndrome del intestino irritable, y puede aumentar la sensibilidad intestinal al ácido y hacer más probable que sienta acidez estomacal.

大脑与肠胃之间的联系还会打断有节奏的肠胃收缩,(正是这种收缩帮助食物蠕动进了胃里,)导致肠道易激综合症;同时使更容易患上胃酸、胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había contado con ese odio en todo momento, lo sentía en el aire cuando el fantasma estaba cerca, su sola visión la perturbaba, la asustaba de tal modo que nunca encontró una manera natural de comportarse con él.

她一直依赖着那种仇恨,当鬼魂靠近时,她感觉到空气中弥漫着这种仇恨,仅仅看到它就让她不安,让她怕,以至于她从来没有找到一种自然的方式与他相处。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana tenía el rostro más vivo y los ojos más delicados que las demás; hasta el simple y poco perspicaz Matthew había aprendido a notar esas cosas; pero la diferencia que le perturbaba no consistía en ninguno de estos aspectos.

安娜的脸庞比其他人更加活泼,眼睛也比其他人更加精致;即使是头脑简单、缺乏洞察力的马修也学会了注意到这些事情。但令他不安的差异并不在于这些方面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al menos estas cinco cosas pueden estar perturbando tus patrones de sueño: tomar cafeína o alcohol antes de acostarte; ingerir alimentos justo antes de acostarte; permanecer despierto hasta tarde con el teléfono o el ordenador; dormir la siesta demasiado tarde y fumar.

至少这五件事可能会扰乱的睡眠模式:睡前摄入咖啡因或酒精;睡前进食;因为手机或电脑而熬夜;太晚睡午觉和抽烟。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un día, su vigoroso juego perturbó a los dioses del inframundo, quienes desafiaron a los gemelos a un partido.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camanance, camanchaca, camándula, camandulear, camandulense, camandulero, camanejo, camao, cámara, cámara acorazada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接